Paroles et traduction 呂方 - 相愛的寂寞
需要跟誰說
關於你和我
Who
should
I
tell
about
you
and
I
面對感情的事
怎麼解釋都不夠
When
it
comes
to
affairs
of
the
heart,
no
amount
of
explanation
suffices
不在乎誰說
只求你會懂
I
don't
care
what
anyone
says,
I
just
want
you
to
understand
有時候表情裝作很淡漠
Sometimes,
I
pretend
to
be
indifferent
怕還來不及去愛
Afraid
that
if
I
love
you
too
soon
收不住的洶湧會把你我
淹沒
My
overwhelming
feelings
will
drown
you
and
I
相愛的寂寞
愛的人才懂
Lonely
love,
only
those
who
love
can
understand
擁有不一定就是結果
Possession
does
not
necessarily
guarantee
an
outcome
情意太深太重
堆積在心頭
Feelings
too
deep
and
heavy,
weighing
on
my
heart
禁不起一點點憂愁
Cannot
withstand
even
the
slightest
worry
相愛的寂寞
愛的人才懂
Lonely
love,
only
those
who
love
can
understand
不要責怪我想得太多
Don't
blame
me
for
thinking
too
much
愛得再苦再痛
讓我來承受
Let
me
bear
the
pain
and
suffering
of
love
怕自己不是你最好的選擇
I'm
afraid
I'm
not
your
best
choice
需要跟誰說
關於你和我
Who
should
I
tell
about
you
and
I
面對感情的事
怎麼解釋都不夠
When
it
comes
to
affairs
of
the
heart,
no
amount
of
explanation
suffices
不在乎誰說
只求你會懂
I
don't
care
what
anyone
says,
I
just
want
you
to
understand
有時候表情裝作很淡漠
Sometimes,
I
pretend
to
be
indifferent
怕還來不及去愛
Afraid
that
if
I
love
you
too
soon
收不住的洶湧會把你我
淹沒
My
overwhelming
feelings
will
drown
you
and
I
相愛的寂寞
愛的人才懂
Lonely
love,
only
those
who
love
can
understand
擁有不一定就是結果
Possession
does
not
necessarily
guarantee
an
outcome
情意太深太重
堆積在心頭
Feelings
too
deep
and
heavy,
weighing
on
my
heart
禁不起一點點憂愁
Cannot
withstand
even
the
slightest
worry
相愛的寂寞
愛的人才懂
Lonely
love,
only
those
who
love
can
understand
不要責怪我想得太多
Don't
blame
me
for
thinking
too
much
愛得再苦再痛
讓我來承受
Let
me
bear
the
pain
and
suffering
of
love
怕自己不是你最好的選擇
I'm
afraid
I'm
not
your
best
choice
相愛的寂寞
愛的人才懂
Lonely
love,
only
those
who
love
can
understand
擁有不一定就是結果
Possession
does
not
necessarily
guarantee
an
outcome
情意太深太重
堆積在心頭
Feelings
too
deep
and
heavy,
weighing
on
my
heart
禁不起一點點憂愁
Cannot
withstand
even
the
slightest
worry
相愛的寂寞
愛的人才懂
Lonely
love,
only
those
who
love
can
understand
不要責怪我想得太多
Don't
blame
me
for
thinking
too
much
愛得再苦再痛
讓我來承受
Let
me
bear
the
pain
and
suffering
of
love
怕自己不是你最好的選擇
啊
I'm
afraid
I'm
not
your
best
choice,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xiao Wen Ding, Xu Wen Wu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.