呂方 - 看日落的人 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 呂方 - 看日落的人




看日落的人
Смотрящий на закат
過去每次看夕陽 反映於紗窗
Раньше каждый раз, глядя на закат, отражающийся в окне,
金光總頗小聚上 輕輕的吻妳
Я видел, как золотые лучи мягко касались тебя, словно нежный поцелуй.
我會永遠與夕陽 一起倚紗窗
Я буду вечно стоять у окна, наблюдая за закатом,
孤孤單單天天這樣 偷偷想念妳
В одиночестве, день за днем, тайком вспоминая о тебе.
並沒掛妳(可惜一起)我心碎創傷(有個灰窗)
Не виню тебя (жаль, что вместе) разбитое сердце кровоточит (словно серое окно).
無權命令妳永遠一樣
Не в моей власти приказывать тебе оставаться прежней.
啊哈啊 啊啊
Ахаа, ааа
常常呆坐至天亮
Часто сижу в оцепенении до рассвета.
伴我是牆 今天的妳
Лишь стена моя спутница. Ты сегодня
可想起舊日我
Вспоминаешь ли ты обо мне, о наших днях?
А а а а
每次每次看夕陽 都偷偷心傷
Каждый раз, каждый раз, когда я вижу закат, сердце сжимается от тайной боли.
金光穿梭紗帳上 偏找不到妳
Золотые лучи пронзают занавески, но не могут найти тебя.
我會永遠與夕陽 一起倚紗窗
Я буду вечно стоять у окна, наблюдая за закатом,
叮囑金光天天照亮 窗邊等候妳
Прося солнечный свет каждый день освещать это место, где я жду тебя.
並沒掛妳(可惜一起)我心碎創傷(有個灰窗)
Не виню тебя (жаль, что вместе) разбитое сердце кровоточит (словно серое окно).
無權命令妳永遠一樣
Не в моей власти приказывать тебе оставаться прежней.
啊哈啊 啊啊
Ахаа, ааа
常常呆坐至天亮
Часто сижу в оцепенении до рассвета.
伴我是牆 今天的妳
Лишь стена моя спутница. Ты сегодня
可想起舊日我
Вспоминаешь ли ты обо мне, о наших днях?
А а а а
А а а а
А а а а





Writer(s): 隱者


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.