呂方 - 緣盡那天 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 呂方 - 緣盡那天




緣盡那天
Fated Separation
風雨天
Rainy day
雙手托著垂下了的面
Hands supporting a dejected face
這夜裏
On this night
餐廳中你沒坐於身邊
You're not sitting beside me in the restaurant
昏暗中
In the dimness
玻璃透著人靜悄經過
Glass reveals quiet people passing
笑著我
Laughing at me
今天怎會在這刻癡呆一個
Why am I so foolish as to be here alone
我在說只是無奈何
I said it's just out of helplessness
曾在那天 風雨天
On that day, a rainy day
你伴我街裏共看雨點
You accompanied me on the street, watching the raindrops together
誰料愛戀
Who would have thought that love
總不免璀燦後變得危險
Would inevitably grow dangerous after its brilliance
行人同路過身邊 我在找尋
Passersby walk by, I'm searching
長夜裏心愛的卻未見
In the long night, but I don't see my beloved
這雨天
This rainy day
孤單四蕩祈望你出現
Solitude wanders, hoping that you'll appear
遠望見
Looking into the distance
燈飾因你別去再不閃
The lights no longer twinkle because you've left
小雨點
Little raindrops
紛紛笑著沈默裏的我
Silently laughing at me in my solitude
似問我
As if asking
今天怎會被你把心靈擊破
Why did you let someone break your heart
我在說只是無奈何
I said it's just out of helplessness
緣盡那天 風雨天
On the day our fate ended, a rainy day
我令你討厭望見雨點
I made you hate the sight of raindrops
明白愛戀
I understand that love
總不免璀燦後變得危險
Would inevitably grow dangerous after its brilliance
行人同路過身邊 我在找尋
Passersby walk by, I'm searching
長夜裏心愛的卻未見
In the long night, but I don't see my beloved
心裏邊 不再戀
Within my heart, I no longer desire love
風雨天
Rainy day





Writer(s): Leung Sing Wong, Siu Kei Keith Chan, Winnie Yu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.