呂方 - 聽不到的呼喚 - traduction des paroles en allemand

聽不到的呼喚 - 呂方traduction en allemand




聽不到的呼喚
Der unhörbare Ruf
無窮盡下雨天飄飄雨點
Endlose Regentage, fallende Tropfen
寂靜裡滲透悲歡幻變
In der Stille vermischen sich Freude und Schmerz
埋藏着了我最愛的臉
Verborgen liegt mein geliebtes Gesicht
是那落葉片片
Wie die fallenden Blätter
無涯夜在晚空星星再閃
Unendliche Nacht, Sterne funkeln am Himmel
絕望裡我那憂鬱視線
In meiner Verzweiflung liegt mein trauriger Blick
遙遙望遠處對你呼喚
Fern rufe ich nach dir
然而沒有和應半點
Doch keine Antwort kommt
任我去寫無盡詩篇
Lass mich unendliche Gedichte schreiben
歌頌和紀念你千遍
Dich tausendfach preisen und ehren
都是無法令你出現
Doch nichts kann dich zurückbringen
相伴和我度過每天
Um jeden Tag mit mir zu teilen
在你遠方寧靜家鄉
In deiner fernen, stillen Heimat
孤獨時我為你歌唱
Singe ich für dich in Einsamkeit
躺在柔軟靜悄土壤
Liege im weichen, leisen Boden
不問明月去向
Frage nicht nach dem Mond
無窮盡下雨天飄飄雨點
Endlose Regentage, fallende Tropfen
寂靜裡滲透悲歡幻變
In der Stille vermischen sich Freude und Schmerz
埋藏着了我最愛的臉
Verborgen liegt mein geliebtes Gesicht
是那落葉片片
Wie die fallenden Blätter
無涯夜在晚空星星再閃
Unendliche Nacht, Sterne funkeln am Himmel
絕望裡我那憂鬱視線
In meiner Verzweiflung liegt mein trauriger Blick
遙遙望遠處對你呼喚
Fern rufe ich nach dir
然而沒有和應半點
Doch keine Antwort kommt
任我去寫無盡詩篇
Lass mich unendliche Gedichte schreiben
歌頌和紀念你千遍
Dich tausendfach preisen und ehren
都是無法令你出現
Doch nichts kann dich zurückbringen
相伴和我度過每天
Um jeden Tag mit mir zu teilen
在你遠方寧靜家鄉
In deiner fernen, stillen Heimat
孤獨時我為你歌唱
Singe ich für dich in Einsamkeit
躺在柔軟靜悄土壤
Liege im weichen, leisen Boden
躲避人世滄桑
Fliehe vor der Welt
任我去寫無盡詩篇
Lass mich unendliche Gedichte schreiben
歌頌和紀念你千遍
Dich tausendfach preisen und ehren
都是無法令你出現
Doch nichts kann dich zurückbringen
相伴和我度過每天
Um jeden Tag mit mir zu teilen
在你遠方寧靜家鄉
In deiner fernen, stillen Heimat
孤獨時我為你歌唱
Singe ich für dich in Einsamkeit
躺在柔軟靜悄土壤
Liege im weichen, leisen Boden
躲避人世滄桑
Fliehe vor der Welt
啊... 啊... 啊...
Ah... ah... ah...





Writer(s): Chan Siu Kei, Carli Fabio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.