Paroles et traduction 呂方 - 該給的愛
該給的愛
What Should Have Been Given
我发觉我对你着迷
I've
discovered
that
I
am
obsessed
with
you,
快变成一种洁癖
It
has
almost
turned
into
a
cleanliness
obsession.
受不了你对谁有一丝的注意
I
can't
stand
the
thought
of
you
paying
attention
to
anyone
else.
我发觉我给你的心
I've
realized
that
my
heart
已形成一块禁地
Has
become
a
forbidden
area.
像是秘密只许你占据
Like
a
secret
only
you
are
allowed
in.
该来的喜
The
joy
that
is
supposed
to
come
该来的忧
The
sorrow
that
is
supposed
to
come
该来的痛
The
pain
that
is
supposed
to
come
该来的空
The
emptiness
that
is
supposed
to
come
不要被犹豫断送
Don't
let
doubt
destroy
it
all
人的个性注定了爱的命运
Your
personality
determines
the
fate
of
your
love.
该给的爱
The
love
that
is
supposed
to
be
given,
该给的福
The
blessings
that
are
supposed
to
be
given,
该给的梦
The
dreams
that
are
supposed
to
be
given,
该给的心
The
heart
that
is
supposed
to
be
given,
该给的都全给
Give
them
all
without
reservation.
不要被不甘牵动
Don't
let
resentment
move
you.
人的缘份总在冥冥之中
There
is
always
a
reason
relationships
end.
就像我只让你知道
Just
like
I
only
let
you
know
在我心里隐藏的一个字
The
one
word
hidden
in
my
heart.
不管你因此说我痴
Even
if
you
call
me
crazy
because
of
it,
我只是想了了
I
just
need
to
tell
you
该来的喜
The
joy
that
is
supposed
to
come
该来的忧
The
sorrow
that
is
supposed
to
come
该来的痛
The
pain
that
is
supposed
to
come
该来的空
The
emptiness
that
is
supposed
to
come
不要被犹豫断送
Don't
let
doubt
destroy
it
all
人的个性注定了爱的命运
Your
personality
determines
the
fate
of
your
love.
该给的爱
The
love
that
is
supposed
to
be
given,
该给的福
The
blessings
that
are
supposed
to
be
given,
该给的梦
The
dreams
that
are
supposed
to
be
given,
该给的心
The
heart
that
is
supposed
to
be
given,
该给的都全给
Give
them
all
without
reservation.
不要被不甘牵动
Don't
let
resentment
move
you.
人的缘份总在冥冥之中
There
is
always
a
reason
relationships
end.
我发觉我给你的心
I've
realized
that
my
heart
已形成一块禁地
Has
become
a
forbidden
area.
像是秘密只许你占据
Like
a
secret
only
you
are
allowed
in.
该来的喜
The
joy
that
is
supposed
to
come
该来的忧
The
sorrow
that
is
supposed
to
come
该来的痛
The
pain
that
is
supposed
to
come
该来的空
The
emptiness
that
is
supposed
to
come
不要被犹豫断送
Don't
let
doubt
destroy
it
all
人的个性注定了爱的命运
Your
personality
determines
the
fate
of
your
love.
该给的爱
The
love
that
is
supposed
to
be
given,
该给的福
The
blessings
that
are
supposed
to
be
given,
该给的梦
The
dreams
that
are
supposed
to
be
given,
该给的心
The
heart
that
is
supposed
to
be
given,
该给的都全给
Give
them
all
without
reservation.
不要被不甘牵动
Don't
let
resentment
move
you.
人的缘份总在冥冥之中
There
is
always
a
reason
relationships
end.
就像我只让你知道
Just
like
I
only
let
you
know
在我心里隐藏的一个字
The
one
word
hidden
in
my
heart.
不管你因此说我痴
Even
if
you
call
me
crazy
because
of
it,
我只是想了了
I
just
need
to
tell
you
该来的喜
The
joy
that
is
supposed
to
come
该来的忧
The
sorrow
that
is
supposed
to
come
该来的痛
The
pain
that
is
supposed
to
come
该来的空
The
emptiness
that
is
supposed
to
come
不要被犹豫断送
Don't
let
doubt
destroy
it
all
人的个性注定了爱的命运
Your
personality
determines
the
fate
of
your
love.
该给的爱
The
love
that
is
supposed
to
be
given,
该给的福
The
blessings
that
are
supposed
to
be
given,
该给的梦
The
dreams
that
are
supposed
to
be
given,
该给的心
The
heart
that
is
supposed
to
be
given,
该给的都全给
Give
them
all
without
reservation.
不要被不甘牵动
Don't
let
resentment
move
you.
人的缘份总在冥冥之中
There
is
always
a
reason
relationships
end.
该给的都全给
Give
them
all
without
reservation.
不要被不甘牵动
Don't
let
resentment
move
you.
人的缘份总在冥冥之中
There
is
always
a
reason
relationships
end.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 許 常徳, Ji Zhong Ping, 許 常徳
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.