Paroles et traduction 呂方 - 該給的愛
我发觉我对你着迷
Я
обнаружил,
что
я
тобой
очарован,
快变成一种洁癖
Это
почти
превратилось
в
одержимость.
受不了你对谁有一丝的注意
Не
выношу,
когда
ты
обращаешь
хоть
малейшее
внимание
на
кого-то
другого.
我发觉我给你的心
Я
обнаружил,
что
сердце,
которое
я
тебе
отдал,
已形成一块禁地
Стало
запретной
зоной,
像是秘密只许你占据
Словно
секрет,
которым
владеешь
только
ты.
该来的喜
Предстоящую
радость,
该来的空
Предстоящую
пустоту,
该来的让它来
Пусть
все
предстоящее
случится,
不要被犹豫断送
Не
дай
сомнениям
все
разрушить.
人的个性注定了爱的命运
Характер
человека
определяет
судьбу
любви.
该给的爱
Любовь,
которую
должен
дать,
该给的福
Счастье,
которое
должен
дать,
该给的梦
Мечту,
которую
должен
дать,
该给的心
Сердце,
которое
должен
дать,
该给的都全给
Все,
что
должен
дать,
отдам
без
остатка,
不要被不甘牵动
Не
дай
нежеланию
тебя
остановить.
人的缘份总在冥冥之中
Судьба
человека
всегда
предопределена.
就像我只让你知道
Ведь
только
тебе
я
позволил
узнать
在我心里隐藏的一个字
Одно
слово,
скрытое
в
моем
сердце.
不管你因此说我痴
Даже
если
ты
скажешь,
что
я
одержим,
我只是想了了
Я
просто
хочу
разобраться,
了了这椿心事
Разобраться
в
этом
деле
сердечном.
该来的喜
Предстоящую
радость,
该来的空
Предстоящую
пустоту,
该来的让它来
Пусть
все
предстоящее
случится,
不要被犹豫断送
Не
дай
сомнениям
все
разрушить.
人的个性注定了爱的命运
Характер
человека
определяет
судьбу
любви.
该给的爱
Любовь,
которую
должен
дать,
该给的福
Счастье,
которое
должен
дать,
该给的梦
Мечту,
которую
должен
дать,
该给的心
Сердце,
которое
должен
дать,
该给的都全给
Все,
что
должен
дать,
отдам
без
остатка,
不要被不甘牵动
Не
дай
нежеланию
тебя
остановить.
人的缘份总在冥冥之中
Судьба
человека
всегда
предопределена.
我发觉我给你的心
Я
обнаружил,
что
сердце,
которое
я
тебе
отдал,
已形成一块禁地
Стало
запретной
зоной,
像是秘密只许你占据
Словно
секрет,
которым
владеешь
только
ты.
该来的喜
Предстоящую
радость,
该来的空
Предстоящую
пустоту,
该来的让它来
Пусть
все
предстоящее
случится,
不要被犹豫断送
Не
дай
сомнениям
все
разрушить.
人的个性注定了爱的命运
Характер
человека
определяет
судьбу
любви.
该给的爱
Любовь,
которую
должен
дать,
该给的福
Счастье,
которое
должен
дать,
该给的梦
Мечту,
которую
должен
дать,
该给的心
Сердце,
которое
должен
дать,
该给的都全给
Все,
что
должен
дать,
отдам
без
остатка,
不要被不甘牵动
Не
дай
нежеланию
тебя
остановить.
人的缘份总在冥冥之中
Судьба
человека
всегда
предопределена.
就像我只让你知道
Ведь
только
тебе
я
позволил
узнать
在我心里隐藏的一个字
Одно
слово,
скрытое
в
моем
сердце.
不管你因此说我痴
Даже
если
ты
скажешь,
что
я
одержим,
我只是想了了
Я
просто
хочу
разобраться,
了了这椿心事
Разобраться
в
этом
деле
сердечном.
该来的喜
Предстоящую
радость,
该来的空
Предстоящую
пустоту,
该来的让它来
Пусть
все
предстоящее
случится,
不要被犹豫断送
Не
дай
сомнениям
все
разрушить.
人的个性注定了爱的命运
Характер
человека
определяет
судьбу
любви.
该给的爱
Любовь,
которую
должен
дать,
该给的福
Счастье,
которое
должен
дать,
该给的梦
Мечту,
которую
должен
дать,
该给的心
Сердце,
которое
должен
дать,
该给的都全给
Все,
что
должен
дать,
отдам
без
остатка,
不要被不甘牵动
Не
дай
нежеланию
тебя
остановить.
人的缘份总在冥冥之中
Судьба
человека
всегда
предопределена.
该给的都全给
Все,
что
должен
дать,
отдам
без
остатка,
不要被不甘牵动
Не
дай
нежеланию
тебя
остановить.
人的缘份总在冥冥之中
Судьба
человека
всегда
предопределена.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 許 常徳, Ji Zhong Ping, 許 常徳
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.