呂方 - 酒不醉人自醉 - traduction des paroles en allemand

酒不醉人自醉 - 呂方traduction en allemand




酒不醉人自醉
Der Wein trinkt nicht, doch ich bin betrunken
酒不醉人自醉 只知我人是醉
Betrunken, der Wein trinkt nicht, doch ich bin betrunken, nur ich allein
好酒替人逐去憂慮
Guter Wein vertreibt die Sorgen
不記往日無奈 今天心中放開
Vergesse vergangenes Leid, heute befreie ich mein Herz
沒有缺憾忘記眼淚
Ohne Makel, vergesse die Tränen
醇酒驅散空虛 夢想快快追去
Edler Wein vertreibt die Leere, Träume eilen davon
讓笑聲隨今晚聚
Lass das Lachen sich heut vermählen
等我把它一一記取
Ich werde alles festhalten
此刻滿懷樂趣 開心我人自醉
Betrunken, voller Freude, glücklich bin ich selber schuld
好酒伴著我相聚
Guter Wein begleitet mein Beisammensein
總之今朝有酒 心中不必有憂
Denn heute gibt es Wein, keine Sorgen im Herzen
此際悟來全沒掛礙
Jetzt begriffen, ganz ohne Hindernis
人生幾次飲醉 留我幾次歡聚
Wie oft im Leben betrunken, wie oft in Freude vereint
讓我心變酒具
Lass mein Herz zum Becher werden
將那美妙一一記取
Halte all das Schöne fest
醉得開心(醉得開心開心開心)
Trunken vor Glück (trunken vor Glück Glück Glück)
忘掉顧慮(忘掉顧慮顧慮顧慮)
Vergiss die Sorgen (vergiss die Sorgen Sorgen Sorgen)
心中快樂(心中快樂快樂快樂)
Glück im Herzen (Glück im Herzen Herzen Herzen)
傾出笑顏讓你讚許
Zeig ein Lächeln, lass dich bewundern
酒不醉人自醉 握緊笑和樂趣
Betrunken, der Wein trinkt nicht, doch ich bin betrunken, halt fest an Lachen und Freude
不必戒懷沒有恐懼
Keine Angst, lass die Sorge vergehen
他朝且不理他 今天一驅去耍
Morgen kümmere dich nicht, heute lass uns spielen
請你雅量除去障礙
Bitte nimm höflich alle Hindernisse
人世一次心醉 忘記幾次心碎
Einmal im Leben berauscht, vergiss die gebrochenen Herzen
暫抹乾心裏淚
Wisch vorübergehend die Tränen weg
將歡笑的匆匆記取 記取
Halte die Freude schnell fest, fest
醉得開心(醉得開心開心開心)
Trunken vor Glück (trunken vor Glück Glück Glück)
忘掉顧慮(忘掉顧慮顧慮顧慮)
Vergiss die Sorgen (vergiss die Sorgen Sorgen Sorgen)
心中快樂(心中快樂快樂快樂)
Glück im Herzen (Glück im Herzen Herzen Herzen)
傾出笑顏讓你讚許
Zeig ein Lächeln, lass dich bewundern
酒不醉人自醉 握緊笑和樂趣
Betrunken, der Wein trinkt nicht, doch ich bin betrunken, halt fest an Lachen und Freude
不必戒懷沒有恐懼
Keine Angst, lass die Sorge vergehen
他朝且不理他 今天一驅去耍
Morgen kümmere dich nicht, heute lass uns spielen
請你雅量除去障礙
Bitte nimm höflich alle Hindernisse
人世一次心醉 忘記幾次心碎
Einmal im Leben berauscht, vergiss die gebrochenen Herzen
暫抹乾心裏淚
Wisch vorübergehend die Tränen weg
將歡笑的匆匆記取 記取
Halte die Freude schnell fest, fest






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.