呂方 - 阿方正傳 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 呂方 - 阿方正傳




阿方正傳
A Fang's Story
開工收工 沒有定時
Start working, get off work without a set time
不需要填寫履歷 不需要面試
No need to fill out a resume, no need for an interview
可惜日夜接受挑戰如考試
It's a pity that your days and nights are accepted as a challenge, like a test
天天一起開餐是幾位錄音師
Every day, a few recording engineers get together to eat
多得監製與我每夜兩相依
I'm so grateful for the producer and me to be together every night
阿方今天想找快樂時
A Fang, when I want to be happy today
偏偏收到那份太慘痛歌詞
I get a copy of that very sad song
MTV表現得無比情癡
The performance of MTV is absolutely infatuated
一首歌 一句句 唱二百幾次
A song, a sentence, sang more than 200 times
試二百幾次
Try more than 200 times
小方小方 越唱越忙
Xiao Fang, Xiao Fang, sing more and get busier
連吃暍玩樂 亦往往缺乏空檔
Even eating, drinking, and playing often lack space
但系D歌詞 十句有八句愛愛愛
But the lyrics, eight sentences out of ten are about love
一位單身男方 欠一位女方
A single male, missing a mate
怎麽可以唱 唱地老天荒
How can you sing and sing the rest of your life?
有真正愛侶 靠在旁
Have a real lover, by your side
唱愛你愛你 更真心更加放
Sing I love you, I love you, it's truer and more free
只可惜戀情會讓每個人傾講
It's just a pity that love will always be talked about
歌手只顧努力唱 如何可保證風光
Singers only try their best to sing, how can they guarantee fame
毫無新聞更心慌
No news makes them even more panic-stricken
Sob, sob
這首歌我永遠不知怎唱
I'll never know how to sing this song
心聲心聲 越唱越長
The voice, the voice, still sing and it gets longer
知音知音 請見諒
Confidant, confidant, please forgive me
要是衷心領會請鼓掌
If you sincerely understand, please applaud
卡拉OK是競技場
Karaoke is a competition
最怕我D好歌都唔人識唱
I'm afraid none of you know my good songs
只好系中間路線媼我理想
I have no choice but to find an ideal in the middle
接到宣傳通告 每次加倍緊張
Every time I receive a promotional notice, I get twice as nervous
心驚膽跳看看有沒有榜上
Scared and frightened to see if I'm on the list
每一次去到演唱現場
Every time I go to a concert scene
一卷MMM永遠不變聲響
An MMM reel will always be the same
可不可以說我的妄想
Can I speak out my wish
不必講笑與遊戲
No need to tell jokes and play games
都得到欣賞 都得到欣賞
Can I get praise, can I get praise
加油加油 沒有盡頭
Come on, come on, no end
只可不斷做 不可回頭再走
I can only keep doing it, I can't turn around and leave
假使歌藝絕頂不再足夠
If my singing skills are no longer enough
應不應可不叫分清歌星與歌手
Should I still be called a singer and not a pop star
只想開心滿意做個真正歌手
I just want to be happy and satisfied as a real singer
阿方已唱了一個十年
A Fang has sung for ten years
每天要應變 每天也是挑戰
Every day I have to adapt, every day is a challenge
衣衫不需百變 多新鮮
I don't need to wear a hundred clothes, just reflect
工作當興趣
Work as a hobby
一生唱不厭 一生唱不厭
I will never get tired of singing, never get tired of singing
Ugh, ugh
這首歌我永遠不知怎唱
I'll never know how to sing this song
心聲心聲 越唱越長
The voice, the voice, still sing and it gets longer
知音知音 請見諒
Confidant, confidant, please forgive me
要是衷心領會請鼓掌
If you sincerely understand, please applaud
這首OK又到下場
This OK is about to end
真舍不得又到下場
I really can't bear to end it
La la la la, la la la la la
La la la la, la la la la la
La la la la, la la la la la
La la la la, la la la la la





Writer(s): Leung Wai Man, Phil Zhang, Xiao Hui Wen, Yuan Wei Yen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.