呂方 - 雨中抱擁 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 呂方 - 雨中抱擁




天空滴淚 身邊的景色像夢
С неба капают слезы, пейзаж вокруг тебя похож на сон.
心只想跟你雨中抱擁
Я просто хочу обнять тебя под дождем.
再說離情別緒今已沒有作用
Кроме того, чувства расставания сейчас не имеют никакого значения
惟覺別離是 愛神玩弄
Только чувствовать это расставание - значит любить Бога.
心中滴淚 因心已傷得極重
Слезы в моем сердце, потому что моему сердцу было очень больно
可知心早已愛得似瘋
Видно, что мое сердце уже сошло с ума от любви
世界驟然地變一切像個惡夢
Мир внезапно изменился, все стало похоже на кошмарный сон
微雨像淚 愛情像夢
Дождь подобен слезам, любовь подобна сну.
傘底的她柔比輕風
Она мягче, чем ветерок на дне зонтика
彼此情心輕碰
Нежно прикасайтесь друг к другу
情又發生了微妙作用
Любовь снова оказывает тонкое воздействие
你的纖腰如今輕擁
Ваша тонкая талия теперь слегка обнимается
不管明天苦痛
Невзирая на боль завтрашнего дня
留住這一剎輕松
Сохраняйте этот момент легким
天空滴淚 交織出景色像夢
Слезы в небе переплетают пейзаж, как во сне.
心中的苦痛已經放松
Боль в моем сердце утихла
這個別離熱吻將那恨怨去掉
Этот прощальный поцелуй снимает ненависть и обиду
情有暫別 亦有重逢
Есть прощание и воссоединение
傘底的她柔比輕風
Она мягче, чем ветерок на дне зонтика
彼此情心輕碰
Нежно прикасайтесь друг к другу
情又發生了微妙作用
Любовь снова оказывает тонкое воздействие
你的纖腰如今輕擁
Ваша тонкая талия теперь слегка обнимается
不管明天苦痛
Невзирая на боль завтрашнего дня
留住這一剎輕松
Сохраняйте этот момент легким
天空滴淚 交織出景色像夢
Слезы в небе переплетают пейзаж, как во сне.
心中的苦痛已經放松
Боль в моем сердце утихла
這個別離熱吻將那恨怨去掉
Этот прощальный поцелуй снимает ненависть и обиду
和你暫別 亦有重逢
Прощаемся с вами на некоторое время и встречаемся вновь
和你暫別 亦有重逢
Прощаемся с вами на некоторое время и встречаемся вновь
和你暫別
Попрощаться с тобой на некоторое время
定會重逢
Обязательно встретимся снова





Writer(s): Guo Jiang Zheng, Yang Chen, Qian Yao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.