Paroles et traduction 呂方 - 雪兒
獨坐於漆黑沒法一言語
Sitting
alone
in
the
darkness
unable
to
speak
a
word
聽那海風拍和細數愁思
Listening
to
the
sea
breeze
beat
and
counting
my
sorrows
遠處的星星像要灑淚兒
The
distant
stars
seem
to
be
shedding
tears
看似傷感那浪花說故事
The
waves
look
sad
as
they
tell
their
story
十月的冬天下了一場雨
In
the
October
winter,
a
rainstorm
came
正似咀咒那別去的船主
As
if
a
curse
on
the
ship
owner
who
sailed
away
決要搬家卻沒帶走雪兒
He
was
determined
to
move,
but
left
Snowie
behind
剩下牠每日伴風送落霞
Leaving
her
to
watch
the
sunset
with
the
wind
each
day
日夕在踱步沒間斷徘徊
Day
and
night,
she
paces
the
shore
without
ceasing
在期待能重回牠的一個家
Waiting
to
be
reunited
with
her
one
true
home
絕望中掙扎忠心不變改
Desperately
clinging
to
her
unwavering
loyalty
只聽海風海鷗的對話
Listening
only
to
the
sound
of
the
sea
breeze
and
the
seagulls
十月的冬天下了一場雨
In
the
October
winter,
a
rainstorm
came
又再得見那別去的船主
Bringing
back
into
view
the
ship
owner
who
sailed
away
似再歸家去是帶走雪兒
He
seemed
to
be
returning
home
to
take
Snowie
away
怎知他卻是路經有事宜
But
to
her
dismay,
he
was
just
passing
through
on
business
十月的冬天下了一場雨
In
the
October
winter,
a
rainstorm
came
正似咀咒那別去的船主
As
if
a
curse
on
the
ship
owner
who
sailed
away
決要搬家卻沒帶走雪兒
He
was
determined
to
move,
but
left
Snowie
behind
剩下牠每日伴風送落霞
Leaving
her
to
watch
the
sunset
with
the
wind
each
day
日夕在踱步沒間斷徘徊
Day
and
night,
she
paces
the
shore
without
ceasing
在期待能重回牠一個家
Waiting
to
be
reunited
with
her
one
true
home
現實真可怕忠心的代價
Reality
is
cruel,
and
loyalty
comes
at
a
price
風可否挺身說句公道話
Can
the
wind
stand
up
and
say
what's
right?
落漠的牠卻沒法懂言語
The
desolate
one
cannot
speak
摯愛的主人路過竟停止
Her
beloved
owner
passed
her
by
without
stopping
重重的一擊令到牠狂鳴
The
blow
was
so
hard
that
she
let
out
a
loud
cry
看見牠雙眼目光有淚下
I
saw
her
eyes
filled
with
tears
看見牠雙眼目光有淚下
I
saw
her
eyes
filled
with
tears
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 隱者
Album
求你講清楚
date de sortie
01-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.