Paroles et traduction 呂方 - 風風雨雨
想起跟你那天跟那夜
I
think
of
you
on
that
day
and
that
night
溫馨纏綿相擁那些
Warm
and
lingering,
we
embrace
each
other
愛意綿綿情如火
想一起去走過
Deep
affection,
love
as
passionate
as
fire,
together
we
want
to
walk
through
this
life
分享這個美麗結果
To
share
this
beautiful
outcome
怎知道
美麗結局從此不會在
How
could
I
know
that
this
beautiful
ending
would
never
be
心酸凝聚於心痛哀
Sadness
and
grief
condense
in
my
aching
heart
告別緣份情感太意外
Farewell
to
this
relationship,
emotions
so
unexpected
還是要面對這個未來
I
still
have
to
face
this
future
分手滿心悲哀
我再無法去愛
Breaking
up,
my
heart
fills
with
sorrow,
I
can
no
longer
love
從此只得空想
你只好再等待
From
now
on,
I
can
only
reminisce,
you
can
only
wait
朝朝晚晚雙雙對對
卿卿我我纏纏綿綿
Morning
and
night,
together
we
are
a
pair,
lovey-dovey,
inseparable
風風雨雨兜兜轉轉
清清楚楚逐段重現
The
winds
and
rain,
we
go
round
and
round,
memories
so
clear,
every
moment
replayed
反反復復是這一幕再現
Repeatedly,
this
scene
plays
out
again
想起跟你那天跟那夜
I
think
of
you
on
that
day
and
that
night
溫馨纏綿相擁那些
Warm
and
lingering,
we
embrace
each
other
愛意綿綿情如火
想一起去走過
Deep
affection,
love
as
passionate
as
fire,
together
we
want
to
walk
through
this
life
分享這個美麗結果
To
share
this
beautiful
outcome
怎知道
美麗結局從此不會在
How
could
I
know
that
this
beautiful
ending
would
never
be
心酸凝聚於心痛哀
Sadness
and
grief
condense
in
my
aching
heart
告別緣份情感太意外
Farewell
to
this
relationship,
emotions
so
unexpected
還是要面對這個未來
I
still
have
to
face
this
future
分手滿心悲哀
我再無法去愛
Breaking
up,
my
heart
fills
with
sorrow,
I
can
no
longer
love
從此只得空想
你只好再等待
From
now
on,
I
can
only
reminisce,
you
can
only
wait
朝朝晚晚雙雙對對
卿卿我我纏纏綿綿
Morning
and
night,
together
we
are
a
pair,
lovey-dovey,
inseparable
風風雨雨兜兜轉轉
清清楚楚逐段重現
The
winds
and
rain,
we
go
round
and
round,
memories
so
clear,
every
moment
replayed
反反復復是這一幕再現
Repeatedly,
this
scene
plays
out
again
分手滿心悲哀
我再無法去愛
Breaking
up,
my
heart
fills
with
sorrow,
I
can
no
longer
love
從此只得空想
你只好再等待
From
now
on,
I
can
only
reminisce,
you
can
only
wait
朝朝晚晚雙雙對對
卿卿我我纏纏綿綿
Morning
and
night,
together
we
are
a
pair,
lovey-dovey,
inseparable
風風雨雨兜兜轉轉
清清楚楚逐段重現
The
winds
and
rain,
we
go
round
and
round,
memories
so
clear,
every
moment
replayed
反反復復是這一幕再現
Repeatedly,
this
scene
plays
out
again
朝朝晚晚雙雙對對
卿卿我我纏纏綿綿
Morning
and
night,
together
we
are
a
pair,
lovey-dovey,
inseparable
風風雨雨兜兜轉轉
清清楚楚逐段重現
The
winds
and
rain,
we
go
round
and
round,
memories
so
clear,
every
moment
replayed
反反復復是這一幕退隱
Repeatedly,
this
scene
fades
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bai Jin Fa, Chen Rong Sen
Album
愛得真, 愛得深
date de sortie
01-11-1991
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.