Paroles et traduction 周亮 - 青青菩提树
青青菩提树
Зеленое дерево Бодхи
《青青菩提树》
《Зеленое
дерево
Бодхи》
演唱
周亮
Исполнитель
Чжоу
Лян
歌词编辑:欧阳怡华
Текст
песни:
Оуян
Ихуа
菩提本无树
Бодхи
изначально
без
дерева,
明镜亦非台
И
зеркало
вовсе
не
подставка.
本来无一物
Изначально
нет
ни
единой
вещи,
何处惹尘埃
Откуда
же
взяться
пыли?
菩提本无树
Бодхи
изначально
без
дерева,
明镜亦非台
И
зеркало
вовсе
не
подставка.
本来无一物
Изначально
нет
ни
единой
вещи,
何处惹尘埃
Откуда
же
взяться
пыли?
何处惹尘埃
Откуда
же
взяться
пыли?
种下慧根收获慧果
Посеяв
корень
мудрости,
пожинаешь
плоды
мудрости,
雨打风吹何惧荣枯
Дождь
и
ветер
— не
страшны
расцвет
и
увядание.
上承佛祖下结佛缘
Вверху
— наследие
Будды,
внизу
— связь
с
Буддой,
一枝一叶都是觉悟
Каждая
ветвь,
каждый
лист
— это
просветление.
朝听晨钟夕闻暮鼓
Утром
слышу
утренний
колокол,
вечером
— вечерний
барабан,
默立佛门千载百度
Молча
стою
у
врат
храма
тысячи
лет,
сотни
раз.
禅院深深深几许
Глубок,
глубок
монастырь,
как
измерить
его
глубину?
春去秋来守着净土
Весна
сменяет
осень,
храню
чистую
землю.
青青菩提树
Зеленое
дерево
Бодхи,
你参透世间多少祸福
Сколько
бед
и
благ
мирских
ты
постигла?
青青菩提树
Зеленое
дерево
Бодхи,
你拂去心头多少悲苦
Сколько
печалей
и
горестей
ты
унесла
из
моего
сердца?
青青菩提树
Зеленое
дерево
Бодхи,
种在心灵深处
Растущее
в
глубине
души,
随风唱起三宝歌
С
ветром
пою
песнь
Трех
Драгоценностей,
带给世人无量福
Несу
миру
безмерное
благо.
朝听晨钟夕闻暮鼓
Утром
слышу
утренний
колокол,
вечером
— вечерний
барабан,
默立佛门千载百度
Молча
стою
у
врат
храма
тысячи
лет,
сотни
раз.
禅院深深深几许
Глубок,
глубок
монастырь,
как
измерить
его
глубину?
春去秋来守着净土
Весна
сменяет
осень,
храню
чистую
землю.
青青菩提树
Зеленое
дерево
Бодхи,
你参透世间多少祸福
Сколько
бед
и
благ
мирских
ты
постигла?
青青菩提树
Зеленое
дерево
Бодхи,
你拂去心头多少悲苦
Сколько
печалей
и
горестей
ты
унесла
из
моего
сердца?
青青菩提树
Зеленое
дерево
Бодхи,
种在心灵深处
Растущее
в
глубине
души,
随风唱起三宝歌
С
ветром
пою
песнь
Трех
Драгоценностей,
带给世人无量福
Несу
миру
безмерное
благо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.