周傳雄 - 上古之諾 - 電視劇上古情歌插曲 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 周傳雄 - 上古之諾 - 電視劇上古情歌插曲




上古之諾 - 電視劇上古情歌插曲
Ancient Promise - Theme Song from the TV Series "Ancient Love Song"
年少时曾经遇见那个谁
In my youth, I met someone special,
转眼间流年和谁相依偎
As the years flew by, with whom did they intertwine?
你在试探谁的泪
Whose tears are you testing?
谁又为谁伤悲
And who grieves for whom?
无所谓 原来已无法挽回
It doesn't matter, it's already beyond repair.
桃树下的人迟迟不见归
The one beneath the peach tree never returned,
斑驳的承诺还牵绊着谁
The fading promises, who do they still bind?
遇见你万般倾心 一笑让人沉醉
Meeting you, my heart was filled with affection, your smile intoxicating,
无奈叹 红颜如烟花易坠
But alas, I sigh, beauty like fireworks easily falls.
纷纷扰扰的世间
In this chaotic world,
说再见会在哪天
On what day will we say goodbye?
我宁愿把你忘在昨天
I'd rather forget you in yesterday,
用尽一生的执念
Exhausting a lifetime's obsession,
却难书写一个缘
Yet struggling to write a single destiny,
你是我 最遗憾的永远
You are my most regrettable forever.
桃树下的人迟迟不见归
The one beneath the peach tree never returned,
斑驳的承诺还牵绊着谁
The fading promises, who do they still bind?
遇见你万般倾心 一笑让人沉醉
Meeting you, my heart was filled with affection, your smile intoxicating,
无奈叹 红颜如烟花易坠
But alas, I sigh, beauty like fireworks easily falls.
纷纷扰扰的世间
In this chaotic world,
说再见会在哪天
On what day will we say goodbye?
我宁愿把你忘在昨天
I'd rather forget you in yesterday,
用尽一生的执念
Exhausting a lifetime's obsession,
却难书写一个缘
Yet struggling to write a single destiny,
你是我 最遗憾的永远
You are my most regrettable forever.
纷纷扰扰的世间
In this chaotic world,
说再见会在哪天
On what day will we say goodbye?
我宁愿把你忘在昨天
I'd rather forget you in yesterday,
用尽一生的执念
Exhausting a lifetime's obsession,
却难书写一个缘
Yet struggling to write a single destiny,
你是我 最遗憾的永远
You are my most regrettable forever.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.