Paroles et traduction 周傳雄 - 傷痛無聲
{預備}
影子拖著孤單一條街
{Verse
1}
Shadows
follow
loneliness
down
an
empty
street
我低著頭度過了幾個夜
I
bow
my
head
and
spend
nights
alone
熱戀的人幸福門前排隊
Lovers
queue
in
front
of
the
gate
of
happiness
痛苦的人世界正在崩裂
As
the
world
crumbles
for
those
in
pain
無聲的淚沉默的離別
Silent
tears
and
a
silent
farewell
祝福的話在腦海中翻飛
Well
wishes
flood
my
mind
不敢開口
就怕脆弱的心會後悔
I
dare
not
speak,
for
fear
my
fragile
heart
will
regret
你就走了
留下我了
無路可退
You
left,
abandoning
me,
with
no
way
out
我的心已經靜靜度過
沒有你的情人節
My
heart
has
silently
endured
a
Valentine's
Day
without
you
傷痛就好像過節的艷紅玫瑰覆蓋著白雪
Pain
covers
white
snow
like
festive
scarlet
roses
你的消息在朋友之間已經悄悄被省略
News
of
you
has
quietly
faded
among
our
friends
哭泣我學不會
痛的時候無聲以對
I
cannot
weep,
but
silently
confront
the
pain
我的愛已經靜靜埋在被遺忘的孤單季節
My
love
lies
buried
in
a
forgotten
season
of
loneliness
傷痛就好像無助的停電夜晚一片漆黑
Pain
engulfs
me
like
a
helpless
blackout,
plunging
me
into
darkness
你的改變把我們曾經的美好夢想都捏碎
Your
transformation
shattered
our
once-bright
dreams
微笑我已學會
不再問你愛誰
I
have
learned
to
smile,
and
no
longer
ask
who
you
love
無聲的淚沉默的離別
Silent
tears
and
a
silent
farewell
祝福的話在腦海中翻飛
Well
wishes
flood
my
mind
不敢開口
就怕脆弱的心會後悔
I
dare
not
speak,
for
fear
my
fragile
heart
will
regret
你就走了
留下我了
無路可退
You
left,
abandoning
me,
with
no
way
out
{來段小}
我的心已經靜靜度過
沒有你的情人節
{Small
Verse}
My
heart
has
silently
endured
a
Valentine's
Day
without
you
傷痛就好像過節的艷紅玫瑰覆蓋著白雪
Pain
covers
white
snow
like
festive
scarlet
roses
你的消息在朋友之間已經悄悄被省略
News
of
you
has
quietly
faded
among
our
friends
哭泣我學不會
痛的時候無聲以對
I
cannot
weep,
but
silently
confront
the
pain
我的愛已經靜靜埋在被遺忘的孤單季節
My
love
lies
buried
in
a
forgotten
season
of
loneliness
傷痛就好像無助的停電夜晚一樣漆黑
Pain
engulfs
me
like
a
helpless
blackout,
like
a
dark
night
你的改變把我們曾經的美好夢想都捏碎
Your
transformation
shattered
our
once-bright
dreams
微笑我已學會
不再問你愛誰
I
have
learned
to
smile,
and
no
longer
ask
who
you
love
{感謝您的收聽}
{Thank
you
for
listening}
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chen Xin Rong, Zhou Chuan Xiong
Album
快樂練習曲
date de sortie
10-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.