Paroles et traduction 周傳雄 - 冬天的秘密
取暖回憶
回憶無效
Recalling
warmth
brings
back
memories
that
are
of
no
help
有陽光
還感覺冷
Even
with
sunshine,
I
still
feel
cold
我站在分隔島上
I'm
standing
on
the
median
沒有方向
不想回家
Lost
and
don't
want
to
go
home
你太善良
你太美麗
You're
so
kind
and
beautiful
我討厭這樣想你的自己
I
hate
thinking
about
you
this
way
不屑此刻的我太感性
與脆弱為鄰
I
despise
being
so
emotional
at
this
moment,
living
with
vulnerability
沒有魂魄
化體溫成冰
My
soul
is
gone,
my
warmth
has
turned
to
ice
尷尬的我始終獨自懷抱這個秘密
I've
always
kept
this
secret
to
myself,
it's
embarrassing
但朋友都說我太過憂鬱
But
my
friends
say
I'm
too
depressed
愛你我不能說
看你們擁抱甜蜜
I
can't
tell
you
I
love
you,
watching
you
in
his
sweet
embrace
談笑自若
忍受逾期的傷心
Laughing
and
joking,
enduring
this
long-overdue
heartbreak
如果我說
我真的愛你
If
I
tell
you,
I
really
love
you
誰來收拾
那些被破壞的友誼
Who
will
mend
the
broken
friendships?
如果我忍住這個秘密
If
I
hold
this
secret
in
溫暖冬天
就會遙遙而無期
A
warm
winter
will
be
a
distant
dream
你太善良
你太美麗
You're
so
kind
and
beautiful
我討厭這樣想你的自己
I
hate
thinking
about
you
this
way
不屑此刻的我太感性
與脆弱為鄰
I
despise
being
so
emotional
at
this
moment,
living
with
vulnerability
沒有魂魄
化體溫成冰
My
soul
is
gone,
my
warmth
has
turned
to
ice
尷尬的我始終獨自懷抱這個秘密
I've
always
kept
this
secret
to
myself,
it's
embarrassing
但朋友都說我太過憂鬱
But
my
friends
say
I'm
too
depressed
愛你我不能說
看你們擁抱甜蜜
I
can't
tell
you
I
love
you,
watching
you
in
his
sweet
embrace
談笑自若
忍受逾期的傷心
Laughing
and
joking,
enduring
this
long-overdue
heartbreak
如果我說
我真的愛你
If
I
tell
you,
I
really
love
you
誰來收拾
那些被破壞的友誼
Who
will
mend
the
broken
friendships?
如果我忍住這個秘密
If
I
hold
this
secret
in
溫暖冬天
就會遙遙而無期
A
warm
winter
will
be
a
distant
dream
如果我說
我必須愛你
If
I
tell
you,
I
have
to
love
you
答應給你
比友誼更完整的心
Promising
you
a
heart
more
complete
than
friendship
如果我忍住這個秘密
If
I
hold
this
secret
in
就該錯過
埋葬冬天的秘密
I'll
miss
out,
burying
winter's
secret
如果我說我真的愛你
If
I
tell
you
I
really
love
you
誰來收拾
這被破壞的友誼
Who
will
mend
these
broken
friendships?
如果我忍住這個秘密
If
I
hold
this
secret
in
溫暖冬天
就會遙遙而無期
A
warm
winter
will
be
a
distant
dream
就該錯過
埋葬冬天的秘密
I'll
miss
out,
burying
winter's
secret
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chen Xin Rong, 周 傅雄, 周 傅雄
Album
戀人創世紀
date de sortie
10-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.