Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
哈萨雅琪哈萨雅琪一朵小野菊
Hasayaqi,
Hasayaqi,
eine
kleine
Wildaster
迎风摇曳娇小美丽使我想起你
Im
Wind
wiegend,
zierlich
und
schön,
lässt
sie
mich
an
dich
denken.
轻轻摘下送给了你你是否欢喜
Sanft
pflückte
ich
sie
und
gab
sie
dir,
ob
du
dich
wohl
freust?
哈萨雅琪哈萨雅琪一朵小野菊
Hasayaqi,
Hasayaqi,
eine
kleine
Wildaster.
哈萨雅琪哈萨雅琪一朵小野菊
Hasayaqi,
Hasayaqi,
eine
kleine
Wildaster
迎风摇曳娇小美丽使我想起你
Im
Wind
wiegend,
zierlich
und
schön,
lässt
sie
mich
an
dich
denken.
轻轻摘下送给了你你是否欢喜
Sanft
pflückte
ich
sie
und
gab
sie
dir,
ob
du
dich
wohl
freust?
哈萨雅琪哈萨雅琪一朵小野菊
Hasayaqi,
Hasayaqi,
eine
kleine
Wildaster.
在夜阑人静的时候被回忆通缉
Wenn
die
Nacht
spät
und
still
ist,
werde
ich
von
Erinnerungen
heimgesucht.
老是每隔30分钟就脆弱的想起你
Immer
alle
30
Minuten
fühle
ich
mich
schwach
und
denke
an
dich.
回忆真是一个黑色的飞行纪录器
Erinnerung
ist
wirklich
ein
schwarzer
Flugschreiber.
直到飞机坠毁之后才发现爱上你
Erst
nachdem
das
Flugzeug
abstürzte,
bemerkte
ich,
dass
ich
mich
in
dich
verliebt
hatte.
为了什幺原因老实说我早就忘记
Aus
welchem
Grund,
ehrlich
gesagt,
habe
ich
längst
vergessen.
现在看来不就是年少轻狂不懂珍惜
Jetzt
betrachtet,
war
es
doch
nur
jugendlicher
Leichtsinn,
nicht
zu
wissen,
wie
man
schätzt.
我宁愿去玩超级马利也不想理你
Ich
spielte
lieber
Super
Mario,
als
mich
um
dich
zu
kümmern.
你说有一天我会后悔输给那些ABC
Du
sagtest,
eines
Tages
würde
ich
es
bereuen,
gegen
diese
ABCs
verloren
zu
haben.
或许年少轻狂已不复记忆
Vielleicht
ist
der
jugendliche
Leichtsinn
nicht
mehr
in
Erinnerung.
青春只是发黄的书信
Die
Jugend
ist
nur
ein
vergilbter
Brief.
终于颜色会慢慢褪去
Schließlich
werden
die
Farben
langsam
verblassen.
我摘下一朵野菊送给你
Ich
pflückte
eine
Wildaster
und
gab
sie
dir.
把长久的盼望全留给自已
Die
lange
Sehnsucht
behielt
ich
ganz
für
mich
allein.
哈萨雅琪哈萨雅琪一朵小野菊
Hasayaqi,
Hasayaqi,
eine
kleine
Wildaster
迎风摇曳娇小美丽使我想起你
Im
Wind
wiegend,
zierlich
und
schön,
lässt
sie
mich
an
dich
denken.
轻轻摘下送给了你你是否欢喜
Sanft
pflückte
ich
sie
und
gab
sie
dir,
ob
du
dich
wohl
freust?
哈萨雅琪哈萨雅琪一朵小野菊
Hasayaqi,
Hasayaqi,
eine
kleine
Wildaster.
沿着记忆我像只流浪狗再也回不去
Den
Erinnerungen
folgend,
bin
ich
wie
ein
streunender
Hund,
der
nie
mehr
zurück
kann.
几年后你说会ABC没什幺了不起
Einige
Jahre
später
sagtest
du,
ABC
zu
sein
sei
nichts
Besonderes.
成人的感情并不等于成熟的际遇
Erwachsene
Gefühle
bedeuten
nicht
zwangsläufig
reife
Begegnungen.
你说再见一次面吧
Du
sagtest,
lass
uns
uns
noch
einmal
treffen.
想还我安全地带的CD
Du
wolltest
mir
die
CD
von
Anzen
Chitai
zurückgeben.
南台湾的海边我们常去的防风林
Am
Strand
in
Südtaiwan,
der
Windschutzwald,
zu
dem
wir
oft
gingen.
今年夏天大片的木麻黄全部被砍去
Diesen
Sommer
wurden
die
großen
Kasuarinenbäume
alle
gefällt.
风吹起的时候沙子就吹进我眼睛
Wenn
der
Wind
wehte,
blies
der
Sand
in
meine
Augen.
你哭了好久想再听我唱哈萨雅琪
Du
weintest
lange
und
wolltest
mich
wieder
Hasayaqi
singen
hören.
恐怕不如我们所想象的
Ich
fürchte,
es
ist
nicht
so,
wie
wir
es
uns
vorstellen,
故事都有美丽的结局
dass
Geschichten
immer
ein
schönes
Ende
haben.
常常是如此的不尽人意
Oft
sind
sie
so
unbefriedigend.
我摘下一朵野菊送给你
Ich
pflückte
eine
Wildaster
und
gab
sie
dir.
把长久的盼望全留给自已
Die
lange
Sehnsucht
behielt
ich
ganz
für
mich
allein.
哈萨雅琪哈萨雅琪一朵小野菊
Hasayaqi,
Hasayaqi,
eine
kleine
Wildaster
迎风摇曳娇小美丽使我想起你
Im
Wind
wiegend,
zierlich
und
schön,
lässt
sie
mich
an
dich
denken.
轻轻摘下送给了你你是否欢喜
Sanft
pflückte
ich
sie
und
gab
sie
dir,
ob
du
dich
wohl
freust?
哈萨雅琪哈萨雅琪一朵小野菊
Hasayaqi,
Hasayaqi,
eine
kleine
Wildaster.
哈萨雅琪哈萨雅琪一朵小野菊
Hasayaqi,
Hasayaqi,
eine
kleine
Wildaster
迎风摇曳娇小美丽使我想起你
Im
Wind
wiegend,
zierlich
und
schön,
lässt
sie
mich
an
dich
denken.
轻轻摘下送给了你你是否欢喜
Sanft
pflückte
ich
sie
und
gab
sie
dir,
ob
du
dich
wohl
freust?
哈萨雅琪哈萨雅琪一朵小野菊
Hasayaqi,
Hasayaqi,
eine
kleine
Wildaster.
哈萨雅琪哈萨雅琪一朵小野菊
Hasayaqi,
Hasayaqi,
eine
kleine
Wildaster
迎风摇曳娇小美丽使我想起你
Im
Wind
wiegend,
zierlich
und
schön,
lässt
sie
mich
an
dich
denken.
轻轻摘下送给了你你是否欢喜
Sanft
pflückte
ich
sie
und
gab
sie
dir,
ob
du
dich
wohl
freust?
哈萨雅琪哈萨雅琪一朵小野菊
Hasayaqi,
Hasayaqi,
eine
kleine
Wildaster.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.