周傳雄 - 孤單大街 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 周傳雄 - 孤單大街




孤單大街
Lonely Avenue
睡夢中 窗外下起了大雪
In my sleep, snow began to fall outside
驚醒以為 你還躺在身邊
I woke up thinking you were still lying beside me
黑暗中 那天地間一切都凍結
In the darkness, everything froze in time and space
再呼吸不到你身上的氣味
I can no longer breathe in your scent
推開門 愛與恨全部都瓦解
I opened the door, and our love and hate crumbled
街上的號制燈亮了 又滅
The traffic light on the street turned on, then off
電車疾馳掠過 嘲笑我狼狽
The tram sped past, mocking my disheveled state
我一個人頹廢 站在孤單大街
I stand here alone and defeated on Lonely Avenue
街上的紙屑 任風吹 任風吹
The scraps of paper on the street, let the wind blow them, let the wind blow them
死去的心情 往下墜 往下墜
My dead heart, it falls, it falls
心中只有毀滅 愛得太絕對
In my heart, there is only destruction, I loved too much
你是誰 你是誰
Who are you? Who are you?
孤單遊蕩在這條街
Wandering alone on this street
睡夢中 窗外下起了大雪
In my sleep, snow began to fall outside
驚醒以為 你還躺在身邊
I woke up thinking you were still lying beside me
黑暗中 那天地間一切都凍結
In the darkness, everything froze in time and space
再呼吸不到你身上的氣味
I can no longer breathe in your scent
推開門 愛與恨全部都瓦解
I opened the door, and our love and hate crumbled
街上的號制燈亮了 又滅
The traffic light on the street turned on, then off
電車疾馳掠過 嘲笑我狼狽
The tram sped past, mocking my disheveled state
我一個人頹廢 站在孤單大街
I stand here alone and defeated on Lonely Avenue
街上的紙屑 任風吹 任風吹
The scraps of paper on the street, let the wind blow them, let the wind blow them
死去的心情 往下墜 往下墜
My dead heart, it falls, it falls
心中只有毀滅 愛得太絕對
In my heart, there is only destruction, I loved too much
你是誰 你是誰
Who are you? Who are you?
孤單遊蕩在這條街
Wandering alone on this street
愛你的過去 任風吹 任風吹
My love for you in the past, let the wind blow it, let the wind blow it
失敗的心情 說再會 說再會
My failed heart, say goodbye, say goodbye
讓我自生自滅 不需要人陪
Let me wither away, I don't need anyone by my side
我是誰 我是誰
Who am I? Who am I?
獨自穿越孤單大街
Crossing Lonely Avenue alone
愛的孤魂野鬼
A lonely ghost of love
街上的紙屑 任風吹 任風吹
The scraps of paper on the street, let the wind blow them, let the wind blow them
死去的心情 往下墜 往下墜
My dead heart, it falls, it falls
心中只有毀滅 愛得太絕對
In my heart, there is only destruction, I loved too much
你是誰 你是誰
Who are you? Who are you?
孤單遊蕩在這條街
Wandering alone on this street
愛你的過去 任風吹 任風吹
My love for you in the past, let the wind blow it, let the wind blow it
(愛情的夢已碎)失敗的心情 說再會 說再會
(The dream of love is shattered) My failed heart, say goodbye, say goodbye
讓我自生自滅 不需要人陪
Let me wither away, I don't need anyone by my side
我是誰 我是誰
Who am I? Who am I?
獨自穿越孤單大街
Crossing Lonely Avenue alone
街上的紙屑 任風吹 任風吹
The scraps of paper on the street, let the wind blow them, let the wind blow them
死去的心情 往下墜 往下墜
My dead heart, it falls, it falls
心中只有毀滅 愛得太絕對
In my heart, there is only destruction, I loved too much
你是誰 你是誰
Who are you? Who are you?





Writer(s): Xin Rong Chen, Chuan Xiong Zhou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.