Paroles et traduction 周傳雄 - 寄給妳一朵玫瑰
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
讓我為妳拾起花瓣
Let
me
gather
flower
petals
拼成完美的玫瑰圖案
Put
together
a
perfect
rose
只因我讓妳的心片片破碎
For
it
was
I
shattered
your
heart
就像玫瑰悲傷的枯萎
Like
a
rose
withers,
sad
曾經我也擁有色彩絢爛的四季
Once
I
had
vibrant
hues
and
all
four
seasons,
那風雨裡每一個有妳的晨曦
Each
and
every
dawn
filled
with
you
是否可以再給我一次機會
Could
I
have
one
more
chance?
一生無悔纏綿
To
be
devoted
for
life?
寄給妳一朵玫瑰
請別在你的胸前
I'm
sending
you
a
rose,
try
not
to
keep
it
on
your
breast
代替我的想念
Let
it
be
a
token
of
my
longing
願你好好珍惜
藏在妳的心間
I
want
you
to
cherish
it
always
我寄給妳一朵玫瑰
請別在妳的胸前
I'm
sending
you
a
rose,
try
not
to
keep
it
on
your
breast
寄給妳的玫瑰
可否別在妳胸前
I'm
sending
you
a
rose,
try
not
to
keep
it
on
your
breast
靠近我
看著我淚流
Come
to
me,
watch
me
weep
用妳的手觸碰我的眼淚
觸碰我的心扉
Reach
out
with
your
hand,
touch
my
tears,
feel
my
heart
感覺我飛揚的思念
Feel
my
soaring
thoughts
寄給妳一朵玫瑰
請別在你的胸前
I'm
sending
you
a
rose,
try
not
to
keep
it
on
your
breast
代替我的想念
Let
it
be
a
token
of
my
longing
願你好好珍惜
藏在妳的心間
I
want
you
to
cherish
it
always
我寄給妳一朵玫瑰
請別在妳的胸前
I'm
sending
you
a
rose,
try
not
to
keep
it
on
your
breast
寄給妳的玫瑰
可否別在妳胸前
I'm
sending
you
a
rose,
try
not
to
keep
it
on
your
breast
寄給妳一朵玫瑰
請別在你的胸前
I'm
sending
you
a
rose,
try
not
to
keep
it
on
your
breast
代替我的想念
Let
it
be
a
token
of
my
longing
願你好好珍惜
藏在妳的心間
I
want
you
to
cherish
it
always
我寄給妳一朵玫瑰
請別在妳的胸前
I'm
sending
you
a
rose,
try
not
to
keep
it
on
your
breast
寄給妳的玫瑰
是否已別在胸前
I'm
sending
you
a
rose,
is
it
on
your
breast?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chuan Xiong Zhou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.