周傳雄 - 心血来潮 - traduction des paroles en anglais

心血来潮 - 周傳雄traduction en anglais




心血来潮
Sudden Impulse
我一个人再寂寥
Even when I'm alone in my solitude
守着这一个城堡就不会有烦恼
Guarding this castle won't bring me any worry
我一个人多骄傲
So proud when I'm alone
孤独是一种情调比浪漫更可靠
Solitude is its own allure, steadier than romance
爱情比什么都容易给忘掉
Love is easier to forget than anything
可是两个人比一个人热闹
But two is always livelier than one
这个道理我怎么会不知道
How could I not know this clear truth?
我该怎么好
What should I do?
你送给我的微笑一个比一个苍老
The smiles you give me are more and more faded
我看到我明了
I see and understand
你亲吻我的嘴角一次比一次潦草
The kisses on my lips are more and more perfunctory
我感到我明了
I feel and understand
可是拥抱你比没人拥抱好
But holding you is better than holding no one
曾经爱过你比没有恋爱好
Having loved you is better than not having loved
只要一切都不用去做比例
As long as I don't have to weigh things up
爱你的必要
The necessity of loving you
忽然之间
All of a sudden
心血来潮
A sudden impulse
好想拥抱拥抱
I want to hold you, hold you
不管爱我多少
No matter how much you love me
我有爱你的必要
I need to love you
拥抱的需要
The need to hold you
忽然心血来潮
Suddenly on impulse
懒得寻找寻找
I can't be bothered to search or seek
所有煎熬煎熬
All the suffering and torment
变得微不足道
Seem so trivial
你送给我的微笑一个比一个苍老
The smiles you give me are more and more faded
我看到我明了
I see and understand
你亲吻我的嘴角一次比一次潦草
The kisses on my lips are more and more perfunctory
我感到我明了
I feel and understand
可是拥抱你比没人拥抱好
But holding you is better than holding no one
曾经爱过你比没有恋爱好
Having loved you is better than not having loved
只要一切都不用去做比例
As long as I don't have to weigh things up
爱你的必要
The necessity of loving you
拥抱你的需要
The need to hold you
忽然之间
All of a sudden
心血来潮
A sudden impulse
好想拥抱拥抱
I want to hold you, hold you
不管爱我多少
No matter how much you love me
我有爱你的必要
I need to love you
拥抱的需要
The need to hold you
忽然心血来潮
Suddenly on impulse
懒得寻找寻找
I can't be bothered to search or seek
所有煎熬煎熬
All the suffering and torment
变得微不足道
Seem so trivial
心血来潮
A sudden impulse
好想拥抱拥抱
I want to hold you, hold you
不管爱我多少
No matter how much you love me
我有爱你的必要
I need to love you
拥抱的需要
The need to hold you
忽然心血来潮
Suddenly on impulse
懒得寻找寻找
I can't be bothered to search or seek
所有煎熬煎熬
All the suffering and torment
变得微不足道
Seem so trivial
你送给我的微笑一个比一个苍老
The smiles you give me are more and more faded
我看到我明了
I see and understand
你亲吻我的嘴角一次比一次潦草
The kisses on my lips are more and more perfunctory
我感到我明了
I feel and understand
可是拥抱你比没人拥抱好
But holding you is better than holding no one
曾经爱过你比没有恋爱好
Having loved you is better than not having loved
只要一切都不用去做比例
As long as I don't have to weigh things up
爱你的必要
The necessity of loving you
拥抱你的需要
The need to hold you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.