周傳雄 - 我的心太亂 - traduction des paroles en allemand

我的心太亂 - 周傳雄traduction en allemand




我的心太亂
Mein Herz ist zu durcheinander
夜裡難以入睡
Nachts fällt es schwer einzuschlafen
用什麼可以麻醉
Womit kann ich mich betäuben?
情緒太多怎堪面對
Zu viele Gefühle, wie soll ich damit umgehen?
不是不要你陪
Es ist nicht so, dass ich deine Gesellschaft nicht will
有些事你無法體會
Manche Dinge kannst du nicht nachvollziehen
卸下了防備 孤獨跟隨
Die Abwehr fallen gelassen, die Einsamkeit folgt
我想要一個自己的空間
Ich möchte meinen eigenen Raum
能夠好好想想我們之間的明天
Um in Ruhe über unser gemeinsames Morgen nachzudenken
如果愛情不如我們想像的甜美
Wenn die Liebe nicht so süß ist, wie wir sie uns vorgestellt haben
那麼所有的罪讓我來揹
Dann lass mich all die Schuld tragen
我的心太亂
Mein Herz ist zu durcheinander
要一些空白
Braucht etwas Leere
你若是明白 讓我暫時的離開
Wenn du es verstehst, lass mich vorübergehend gehen
我的心太亂
Mein Herz ist zu durcheinander
不敢再貪更多愛
Wagt es nicht, nach mehr Liebe zu gieren
想哭的我
Ich, der weinen möchte
卻怎麼哭也哭不出來
Kann aber einfach nicht weinen
我的心太亂
Mein Herz ist zu durcheinander
要一些空白
Braucht etwas Leere
老天在不在 忘了為我來安排
Ist der Himmel da oder nicht? Er hat vergessen, für mich Vorkehrungen zu treffen
我的心太亂
Mein Herz ist zu durcheinander
害怕愛情的背叛
Hat Angst vor dem Verrat der Liebe
想哭的我
Ich, der weinen möchte
像是一個迷路小孩
Wie ein verlorenes Kind
迷路的小孩
Ein verlorenes Kind
夜裡難以入睡
Nachts fällt es schwer einzuschlafen
用什麼可以麻醉
Womit kann ich mich betäuben?
情緒太多怎堪面對
Zu viele Gefühle, wie soll ich damit umgehen?
不是不要你陪
Es ist nicht so, dass ich deine Gesellschaft nicht will
有些事你無法體會
Manche Dinge kannst du nicht nachvollziehen
卸下了防備 孤獨跟隨
Die Abwehr fallen gelassen, die Einsamkeit folgt
我想要一個自己的空間
Ich möchte meinen eigenen Raum
能夠好好想想我們之間的明天
Um in Ruhe über unser gemeinsames Morgen nachzudenken
如果愛情不如我們想像的甜美
Wenn die Liebe nicht so süß ist, wie wir sie uns vorgestellt haben
那麼所有的罪讓我來揹
Dann lass mich all die Schuld tragen
我的心太亂
Mein Herz ist zu durcheinander
要一些空白
Braucht etwas Leere
你若是明白
Wenn du es verstehst
讓我暫時的離開
Lass mich vorübergehend gehen
我的心太亂
Mein Herz ist zu durcheinander
不敢再貪更多愛
Wagt es nicht, nach mehr Liebe zu gieren
想哭的我
Ich, der weinen möchte
卻怎麼哭也哭不出來
Kann aber einfach nicht weinen
我的心太亂
Mein Herz ist zu durcheinander
要一些空白
Braucht etwas Leere
老天在不在
Ist der Himmel da oder nicht?
忘了為我來安排
Er hat vergessen, für mich Vorkehrungen zu treffen
我的心太亂
Mein Herz ist zu durcheinander
害怕愛情的背叛
Hat Angst vor dem Verrat der Liebe
想哭的我
Ich, der weinen möchte
像是一個迷路小孩
Wie ein verlorenes Kind
迷路的小孩
Ein verlorenes Kind
我的心太亂
Mein Herz ist zu durcheinander
要一些空白
Braucht etwas Leere
你若是明白
Wenn du es verstehst
讓我暫時的離開
Lass mich vorübergehend gehen
我的心太亂
Mein Herz ist zu durcheinander
不敢再貪更多愛
Wagt es nicht, nach mehr Liebe zu gieren
想哭的我
Ich, der weinen möchte
卻怎麼哭也哭不出來
Kann aber einfach nicht weinen
我的心太亂
Mein Herz ist zu durcheinander
要一些空白
Braucht etwas Leere
老天在不在
Ist der Himmel da oder nicht?
忘了為我來安排
Er hat vergessen, für mich Vorkehrungen zu treffen
我的心太亂
Mein Herz ist zu durcheinander
害怕愛情的背叛 想哭的我
Hat Angst vor dem Verrat der Liebe, ich, der weinen möchte
像是一個迷路小孩
Wie ein verlorenes Kind
迷路的小孩
Ein verlorenes Kind





Writer(s): 丁 暁文, 小 剛, 丁 暁文, 小  剛


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.