周傳雄 - 暖风 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe 周傳雄 - 暖风




暖风
Тёплый ветер
你和我 不常联络
Мы с тобой нечасто общаемся,
也没有 彼此要求
И не требуем ничего друг от друга.
从开始 到最终 这份情感没变过
С самого начала и до конца наши чувства не изменились.
没有谁 能够取代这种甜美的相投
Никто не сможет заменить эту сладкую близость.
习惯对你说感动 需要时你在我左右
Я привык делиться с тобой своими чувствами, знать, что ты рядом, когда мне это нужно.
两颗心活得自由 不担忧时空
Наши сердца свободны, нам не страшны ни время, ни расстояние.
有暖风 在心中 何必畏惧过寒冬
С тёплым ветром в сердце не страшны даже лютые холода.
不必说 什么是拥有 你给的我懂
Не нужно говорить о том, что значит обладание, я понимаю это по тому, что ты даришь мне.
有暖风 梦里头 呵护纯真的执着
Тёплый ветер во снах хранит мою чистую и искреннюю привязанность.
爱不休 让期望的手 从来不落空
Любовь вечна, и мои руки, полные надежды, никогда не опустятся.
谢谢你 陪着我
Спасибо, что ты со мной.
(Music)
(Музыка)
有时候 我的脆弱
Порой, когда я слаб,
只在你 面前解脱
Только перед тобой я могу снять маску.
而你总是帮助我 走出沉沦和迷惑
И ты всегда помогаешь мне выбраться из пучины отчаяния и сомнений.
像镜子 那般清楚照出真实的自我
Ты словно зеркало, отражаешь моё истинное "я".
最好最坏的结果 你都无怨张开双手
Какой бы ни был исход, хороший или плохой, ты всегда открываешь мне свои объятия.
完完全全地接受 不完美的我
Ты принимаешь меня таким, какой я есть, со всеми моими недостатками.
有暖风 在心中 何必畏惧过寒冬
С тёплым ветром в сердце не страшны даже лютые холода.
不必说 什么是拥有 你给的我懂
Не нужно говорить о том, что значит обладание, я понимаю это по тому, что ты даришь мне.
有暖风 梦里头 呵护纯真的执着
Тёплый ветер во снах хранит мою чистую и искреннюю привязанность.
爱不休 让期望的手 从来不落空
Любовь вечна, и мои руки, полные надежды, никогда не опустятся.
谢谢你 陪着我
Спасибо, что ты со мной.
有暖风 在心中 何必畏惧过寒冬
С тёплым ветром в сердце не страшны даже лютые холода.
不必说 什么是拥有 你给的我懂
Не нужно говорить о том, что значит обладание, я понимаю это по тому, что ты даришь мне.
有暖风 梦里头 呵护纯真的执着
Тёплый ветер во снах хранит мою чистую и искреннюю привязанность.
爱不休 让期望的手 从来不落空
Любовь вечна, и мои руки, полные надежды, никогда не опустятся.
谢谢你 陪着我
Спасибо, что ты со мной.





Writer(s): 小 剛, Wang Zhong Yan, 小  剛


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.