末班车 - 周傳雄traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我就是不懂温柔不够纤细不能了解你
Ich
verstehe
einfach
keine
Zärtlichkeit,
bin
nicht
feinfühlig
genug,
kann
dich
nicht
verstehen
到最后我们的爱降到谷底
Am
Ende
erreichte
unsere
Liebe
den
Tiefpunkt
后悔已来不及
Reue
kommt
zu
spät
背离了你背离自己
Habe
mich
von
dir
abgewandt,
von
mir
selbst
abgewandt
固执的朝着相反的方向离去
Starrköpfig
in
die
entgegengesetzte
Richtung
gegangen
我就是不会放弃不想逃避不能没有你
Ich
werde
einfach
nicht
aufgeben,
will
nicht
fliehen,
kann
nicht
ohne
dich
sein
只好让寂寞沉沉沉到心里
Musste
die
Einsamkeit
tief
ins
Herz
sinken
lassen
沉默的夜色里
In
der
Stille
der
Nacht
你的脸却分外清晰
Ist
dein
Gesicht
doch
besonders
klar
寂静的车厢布满冷冷的空气
Das
stille
Zugabteil
ist
erfüllt
von
kalter
Luft
搭上最后这班末班车
Steige
in
diesen
letzten
Zug
我就要离开你
Ich
werde
dich
gleich
verlassen
还在眷恋着过去
Hänge
noch
an
der
Vergangenheit
还伤心不及
Die
Trauer
ist
noch
zu
frisch
强迫自己要把记忆抹去
Zwinge
mich,
die
Erinnerungen
auszulöschen
车票上的印记
Die
Markierung
auf
der
Fahrkarte
刻下的回忆还要多少时间褪迹
Wie
viel
Zeit
brauchen
die
eingravierten
Erinnerungen,
um
zu
verblassen?
狼狈不堪的远行
Eine
elende
Reise
装不满的行李
Das
Gepäck,
das
sich
nicht
füllen
lässt
强烈浮现眼前点点滴滴
Lebhaft
tauchen
Stück
für
Stück
vor
meinen
Augen
auf
我就是不懂温柔不够纤细不能了解你
Ich
verstehe
einfach
keine
Zärtlichkeit,
bin
nicht
feinfühlig
genug,
kann
dich
nicht
verstehen
到最后我们的爱降到谷底
Am
Ende
erreichte
unsere
Liebe
den
Tiefpunkt
后悔已来不及
Reue
kommt
zu
spät
背离了你背离自己
Habe
mich
von
dir
abgewandt,
von
mir
selbst
abgewandt
固执的朝着相反的方向离去
Starrköpfig
in
die
entgegengesetzte
Richtung
gegangen
我就是不会放弃不想逃避不能没有你
Ich
werde
einfach
nicht
aufgeben,
will
nicht
fliehen,
kann
nicht
ohne
dich
sein
只好让寂寞沉沉沉到心里
Musste
die
Einsamkeit
tief
ins
Herz
sinken
lassen
沉默的夜色里
In
der
Stille
der
Nacht
你的脸却分外清晰
Ist
dein
Gesicht
doch
besonders
klar
寂静的车厢布满冷冷的空气
Das
stille
Zugabteil
ist
erfüllt
von
kalter
Luft
车票上的印记
Die
Markierung
auf
der
Fahrkarte
刻下的回忆还要多少时间褪迹
Wie
viel
Zeit
brauchen
die
eingravierten
Erinnerungen,
um
zu
verblassen?
狼狈不堪的远行
Eine
elende
Reise
装不满的行李
Das
Gepäck,
das
sich
nicht
füllen
lässt
强烈浮现眼前点点滴滴
Lebhaft
tauchen
Stück
für
Stück
vor
meinen
Augen
auf
我就是不懂温柔不够纤细不能了解你
Ich
verstehe
einfach
keine
Zärtlichkeit,
bin
nicht
feinfühlig
genug,
kann
dich
nicht
verstehen
到最后我们的爱降到谷底
Am
Ende
erreichte
unsere
Liebe
den
Tiefpunkt
后悔已来不及
Reue
kommt
zu
spät
背离了你背离自己
Habe
mich
von
dir
abgewandt,
von
mir
selbst
abgewandt
固执的朝着相反的方向离去
Starrköpfig
in
die
entgegengesetzte
Richtung
gegangen
我就是不会放弃不想逃避不能没有你
Ich
werde
einfach
nicht
aufgeben,
will
nicht
fliehen,
kann
nicht
ohne
dich
sein
只好让寂寞沉沉沉到心里
Musste
die
Einsamkeit
tief
ins
Herz
sinken
lassen
沉默的夜色里
In
der
Stille
der
Nacht
你的脸却分外清晰
Ist
dein
Gesicht
doch
besonders
klar
寂静的车厢布满冷冷的空气
Das
stille
Zugabteil
ist
erfüllt
von
kalter
Luft
我就是不懂温柔不够纤细不能了解你
Ich
verstehe
einfach
keine
Zärtlichkeit,
bin
nicht
feinfühlig
genug,
kann
dich
nicht
verstehen
到最后我们的爱降到谷底
Am
Ende
erreichte
unsere
Liebe
den
Tiefpunkt
后悔已来不及
Reue
kommt
zu
spät
背离了你背离自己
Habe
mich
von
dir
abgewandt,
von
mir
selbst
abgewandt
固执的朝着相反的方向离去
Starrköpfig
in
die
entgegengesetzte
Richtung
gegangen
我就是不会放弃不想逃避不能没有你
Ich
werde
einfach
nicht
aufgeben,
will
nicht
fliehen,
kann
nicht
ohne
dich
sein
只好让寂寞沉沉沉到心里
Musste
die
Einsamkeit
tief
ins
Herz
sinken
lassen
沉默的夜色里
In
der
Stille
der
Nacht
你的脸却分外清晰
Ist
dein
Gesicht
doch
besonders
klar
寂静的车厢布满冷冷的空气
Das
stille
Zugabteil
ist
erfüllt
von
kalter
Luft
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chou Zhuan Xiong, Chuan Xiong Zhou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.