Paroles et traduction 周傳雄 - 清晨女子
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
周傳雄
清晨女子
Zhou
Chuanxiong
Morning
Girl
我時常隱瞞自己若無其事
I
often
conceal
myself
as
if
nothing
were
wrong
比方說關於不該愛的故事
For
example,
about
a
story
that
should
not
be
loved
偶爾觸動記憶螢幕保護程式
Occasionally
touching
the
memory
screensaver
清晰的看見真實
Clearly
seeing
the
truth
苦苦愛戀著你的那一陣子
Bitterly
in
love
with
you
for
a
while
每次看你都像在讀一首詩
Every
time
I
look
at
you,
it's
like
reading
a
poem
這個站在清晨陽光下的女子
This
girl
standing
in
the
morning
sun
是我不為人知的心事
Is
my
secret
heart
天黑了被寂寞征服
天亮了
一切重複
Conquered
by
loneliness
when
it
gets
dark,
and
when
it
gets
light,
everything
repeats
itself
我只是
你眼中的普通朋友
就像你的影子
I'm
just
an
ordinary
friend
in
your
eyes,
like
your
shadow
壓抑著
內心起伏
守候的辛苦
Suppressing
the
ups
and
downs
of
my
heart,
the
hardship
of
waiting
清晨時分
遠遠看你
不敢吐露心事
In
the
early
morning,
I
look
at
you
from
afar,
not
daring
to
tell
my
feelings
我的所有愛慕
沒有開始
已經結束
All
my
love
and
admiration,
without
beginning,
it
has
already
ended
那時候渴望貼近愛的本質
At
that
time,
I
longed
to
get
close
to
the
essence
of
love
並不適用我們牽扯的故事
It
is
not
applicable
to
the
story
we
are
involved
in
清晨街角遇見你的這一幕
That
morning,
I
met
you
at
the
street
corner
我想我會用心記住一輩子
I
think
I
will
remember
this
moment
for
the
rest
of
my
life
你依然楚楚動人宛如百合一枝
You
are
still
as
charming
as
a
lily
為何愛會走入歷史
Why
does
love
go
down
in
history?
天黑了被寂寞征服
天亮了
一切重複
Conquered
by
loneliness
when
it
gets
dark,
and
when
it
gets
light,
everything
repeats
itself
我只是
你眼中的普通朋友
就像你的影子
I'm
just
an
ordinary
friend
in
your
eyes,
like
your
shadow
壓抑著
內心起伏
守候的辛苦
Suppressing
the
ups
and
downs
of
my
heart,
the
hardship
of
waiting
清晨時分
遠遠看你
不敢吐露心事
In
the
early
morning,
I
look
at
you
from
afar,
not
daring
to
tell
my
feelings
我的所有愛慕
沒有開始
已經結束
All
my
love
and
admiration,
without
beginning,
it
has
already
ended
某個結束錄音工作的早晨,開車回家途中,看著等車上學的學生們,
One
morning,
when
I
was
driving
home
after
finishing
recording,
I
saw
students
waiting
for
the
school
bus,
讓小剛周傳雄想起年少時,清晨上學總會遇到某個心儀的女孩的往事。
Which
reminded
me
of
when
I
was
young,
when
I
would
always
meet
a
girl
I
had
a
crush
on
on
my
way
to
school
in
the
morning.
述說著這一段沒有開始就結束的悸動,然而事過境遷,再次相遇,早已成為往事。
Talking
about
this
crush
that
was
over
before
it
even
started,
but
things
have
changed
over
time,
when
we
met
again,
it
was
all
in
the
past.
跟著歌曲走,即刻琅琅上口。
Follow
the
song,
sing
it
right
away.
經過這些年
我們都有了改變
We
have
all
changed
over
the
years
當時假裝勇敢的人驚慌的站在眼前
The
person
who
pretended
to
be
brave
then
is
now
standing
in
front
of
me
in
a
panic
陽光好刺眼
籠罩我們虛假的話從前
The
sun
is
so
dazzling,
covering
the
false
words
we
said
before
突然感覺
距離相愛
那麼遠
Suddenly
I
feel
that
we
are
so
far
from
being
in
love
愛戀一瞬間
時間把我們改變
Love
is
in
an
instant,
time
has
changed
us
當時以為錯過的人也只是情深緣淺
The
person
I
thought
I
had
missed
was
just
a
shallow
relationship
拍拍你的肩
一陣酸楚在我的心裡面
Patting
you
on
the
shoulder,
a
pang
in
my
heart
我會想念
也會紀念那一年
I
will
miss
and
cherish
that
year
我只是
你眼中的普通朋友
就像你的影子
I'm
just
an
ordinary
friend
in
your
eyes,
like
your
shadow
壓抑著
內心起伏
守候的辛苦
Suppressing
the
ups
and
downs
of
my
heart,
the
hardship
of
waiting
清晨時分
遠遠看你
不敢吐露心事
In
the
early
morning,
I
look
at
you
from
afar,
not
daring
to
tell
my
feelings
我的所有愛慕
沒有開始
已經結束
All
my
love
and
admiration,
without
beginning,
it
has
already
ended
清晨女子...完
Morning
Girl...the
end
By~軒~因為音樂所以存在~仔
By~Xuan~EXISTENCE BECAUSE OF MUSIC~Zhai
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 周傳雄, 陳信榮
Album
快樂練習曲
date de sortie
10-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.