Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
爱的告别式
Abschiedszeremonie der Liebe
天很黑
没有月
Die
Nacht
ist
dunkel,
kein
Mond
爱哭小孩已经睡
Das
weinende
Kind
schläft
schon
夜半的DJ播起
Der
Nacht-DJ
spielt
天很黑
没有醉
Die
Nacht
ist
dunkel,
nicht
betrunken
该死的狗乱乱吠
Der
verdammte
Hund
bellt
wie
verrückt
吃剩下的PIZZA
Die
übrig
gebliebene
Pizza
有一点发霉
ist
ein
bisschen
schimmelig
天很黑
没有累
Die
Nacht
ist
dunkel,
nicht
müde
闻到优酪乳气味
Rieche
den
Joghurtgeruch
没力气
刮胡子
Keine
Kraft,
mich
zu
rasieren
也不想喝水
will
auch
kein
Wasser
trinken
天很黑
没有泪
Die
Nacht
ist
dunkel,
keine
Tränen
已经失眠几个夜
Schon
mehrere
Nächte
schlaflos
我躺在
床的中央
Ich
liege
mitten
im
Bett
伤了我吧
伤了我吧
Verletz
mich
doch,
verletz
mich
doch
埋葬所有她的美
Begrabe
all
ihre
Schönheit
爱的告别式
Abschiedszeremonie
der
Liebe
放了我吧
放了我吧
Lass
mich
los,
lass
mich
los
分手后伤心的人
Herzgebrochene
nach
der
Trennung
请双手合十
Bitte
faltet
die
Hände
天很黑
没有累
Die
Nacht
ist
dunkel,
nicht
müde
闻到优酪乳气味
Rieche
den
Joghurtgeruch
没力气
刮胡子
Keine
Kraft,
mich
zu
rasieren
也不想喝水
will
auch
kein
Wasser
trinken
天很黑
没有泪
Die
Nacht
ist
dunkel,
keine
Tränen
已经失眠几个夜
Schon
mehrere
Nächte
schlaflos
我躺在
床的中央
Ich
liege
mitten
im
Bett
伤了我吧
伤了我吧
Verletz
mich
doch,
verletz
mich
doch
埋葬所有她的美
Begrabe
all
ihre
Schönheit
爱的告别式
Abschiedszeremonie
der
Liebe
放了我吧
放了我吧
Lass
mich
los,
lass
mich
los
分手后伤心的人
Herzgebrochene
nach
der
Trennung
请双手合十
Bitte
faltet
die
Hände
我看着你转身
Ich
sehe
dich
dich
umdrehen
用力把门关上
Die
Tür
mit
Wucht
zuschlagen
我们的爱结束了
Unsere
Liebe
ist
vorbei
吵闹中狼狈的收场
Endete
chaotisch
und
elend
im
Streit
无法哭
我愤怒
Kann
nicht
weinen,
ich
bin
wütend
我只能自己舔着伤
Ich
kann
nur
meine
Wunden
lecken
我梦见你回来
Ich
träumte,
du
kämst
zurück
说重新开始吧
Sagtest,
lass
uns
neu
anfangen
天亮的时候醒过来
Wache
im
Morgengrauen
auf
痛苦令人抓狂
Der
Schmerz
treibt
mich
in
den
Wahnsinn
美丽的回忆纠缠着欲望
Schöne
Erinnerungen
verstricken
sich
mit
Verlangen
我求你放过我吧
Ich
flehe
dich
an,
lass
mich
los
伤了我吧
伤了我吧
Verletz
mich
doch,
verletz
mich
doch
埋葬所有她的美
Begrabe
all
ihre
Schönheit
爱的告别式
Abschiedszeremonie
der
Liebe
放了我吧
放了我吧
Lass
mich
los,
lass
mich
los
分手后伤心的人
Herzgebrochene
nach
der
Trennung
请双手合十
Bitte
faltet
die
Hände
伤了我吧
伤了我吧
Verletz
mich
doch,
verletz
mich
doch
埋葬所有她的美
Begrabe
all
ihre
Schönheit
爱的告别式
Abschiedszeremonie
der
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chen Xin Rong, Zhou Chuan Xiong
Album
男人海洋
date de sortie
12-11-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.