周傳雄 - 空缺 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 周傳雄 - 空缺




空缺
Vacancy
空缺
Vacancy
我曾自以为是的
I used to think I was
日子过的歪歪斜斜
My life was crooked
错过感情世界中
Missed the real world of emotion
最真最美的交会
The truest and most beautiful meeting
你那纤细的直觉
Your slender intuition
曾让你无端的落泪
It used to make you cry for no reason
事过境迁现在的我
Things have changed now
才能体会
I can feel it
心事低垂 遥远的月夜
My heart is heavy on a distant moonlit night
我的心中还留着
In my heart there is still
永远无法填补的空缺
An emptiness that can never be filled
杯中有倒影我还想念你
There is a reflection in the cup I still miss you
听见我的心碎吗
Can you hear my broken heart
坠落湖中皎洁的明月
The moon falls into the lake
我为这样的自己
I for myself like this
注解了潇洒的定义
Annotated the definition of chic
贪恋年少的世界中
Covetous of the youthful world
最火最热的交会
The hottest and most exciting meeting
你那善感的心灵
Your sensitive heart
为了我几番的心碎
For my sake several times the broken heart
欠缺需要多少时间才能体会
Shortcoming need how much time to feel
心事低垂 遥远的月夜
My heart is heavy on a distant moonlit night
我的心中还留着
In my heart there is still
永远无法填补的空缺
An emptiness that can never be filled
杯中有倒影我还想念你
There is a reflection in the cup I still miss you
听见我的心碎吗
Can you hear my broken heart
坠落湖中皎洁的明月
The moon falls into the lake
可以后悔吗
Can I regret it?
无法改变的一切
Can't change anything
我用所有思念问一声
I asked with all my longing
你好吗
How are you?
心事低垂 遥远的月夜
My heart is heavy on a distant moonlit night
我的心中还留着
In my heart there is still
永远无法填补的空缺
An emptiness that can never be filled
杯中有倒影我还想念你
There is a reflection in the cup I still miss you
听见我的心碎吗
Can you hear my broken heart
坠落湖中皎洁的明月
The moon falls into the lake
我曾自以为是的
I used to think I was
日子过的歪歪斜斜
My life was crooked
错过感情世界中
Missed the real world of emotion
最真最美的交会
The truest and most beautiful meeting
你那纤细的直觉
Your slender intuition
曾让你无端的落泪
It used to make you cry for no reason
事过境迁现在的我
Things have changed now
才能体会
I can feel it
空缺
Vacancy





Writer(s): Chen Xin Rong, 周 傳雄, 周 傳雄


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.