Paroles et traduction 周傳雄 - 给你的歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
為妳寫首歌
沾滿濃濃夜色
Напишу
для
тебя
песню,
пропитанную
ночным
цветом,
是妳愛的梵穀的星空
繁華而朦朧
Это
звёздное
небо
Ван
Гога,
которое
ты
любишь,
роскошное
и
туманное.
心慌的筆觸
多麼難以形容
Взволнованные
штрихи,
как
трудно
их
описать,
都是因為太過愛妳了
反而單薄
Всё
потому,
что
я
слишком
сильно
люблю
тебя,
и
от
этого
слова
кажутся
пустыми.
想要對妳說的千言萬語
一首恐怕還不夠
Хочу
сказать
тебе
тысячу
слов,
но
одной
песни,
боюсь,
будет
недостаточно.
又怕拉拉雜雜說了太多
害妳不知所措
Боюсь,
что
если
буду
долго
и
путано
говорить,
то
ты
растеряешься.
屬於妳的歌
不必百轉千折
Твоя
песня
не
должна
быть
сложной,
鋼琴滑過像妳的溫柔
純潔的輪廓
Пианино
скользит,
как
твоя
нежность,
чистый
силуэт.
滿街的情歌
聽來都很難過
Все
эти
песни
о
любви
на
улицах
звучат
так
печально,
日日夜夜都說我愛妳
實在不適合
Говорить
день
и
ночь,
что
я
люблю
тебя,
совсем
не
подходит.
握著妳的手
謝謝妳的包容
Держу
твою
руку,
спасибо
тебе
за
терпение,
在我沮喪軟弱的時候
有妳陪我過
Когда
я
унывал
и
был
слаб,
ты
была
рядом.
想要對妳說的千言萬語
一首恐怕還不夠
Хочу
сказать
тебе
тысячу
слов,
но
одной
песни,
боюсь,
будет
недостаточно.
又怕拉拉雜雜說了太多
讓妳不知所措
Боюсь,
что
если
буду
долго
и
путано
говорить,
то
ты
растеряешься.
唱給妳的歌
好難好忐忑
Петь
тебе
песню
так
сложно
и
волнительно,
如果走音
笑笑搖搖頭
只要妳快樂
Если
сфальшивлю,
просто
улыбнись
и
качни
головой,
лишь
бы
ты
была
счастлива.
我想要對妳說的千言萬語
一首恐怕還不夠
Я
хочу
сказать
тебе
тысячу
слов,
но
одной
песни,
боюсь,
будет
недостаточно.
又怕拉拉雜雜說了太多
害妳不知所措
Боюсь,
что
если
буду
долго
и
путано
говорить,
то
ты
растеряешься.
就是這首歌
寫給妳的歌
Это
та
самая
песня,
песня,
написанная
для
тебя,
請別介意聲音的沙啞
年紀算什麼
Не
обращай
внимания
на
хрипоту
в
голосе,
возраст
- это
просто
цифры.
唱完這首歌
簡單而隆重
Спою
эту
песню,
простую
и
торжественную,
就讓音符住在妳心中
是我的承諾
Пусть
эти
ноты
поселятся
в
твоём
сердце,
это
моё
обещание.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.