周傳雄 - 酒當歌 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 周傳雄 - 酒當歌




酒當歌
Whiskey as a Song
黃花惹白雪 孤獨成安慰
Yellow flowers lure white snow, solitude becomes a comfort
愛上不該愛的 寂寞一萬年
Falling for someone I should not love, lonely for ten thousand years
我欲乘風歸去 離愛三萬英哩
I desire to ride the wind and leave, to distance love by thirty thousand miles
把對你的愛戀 揮灑向天際
Scattering my love for you towards the heavens
酒當歌 醉莫笑 等待修成了苦果
Whiskey as a song, don't laugh at my drunkenness, waiting has borne bitter fruit
繭愛化不成蝶 我這頑固可悲
Love's cocoon cannot transform into a butterfly, how stubborn and pathetic I am
酒當歌 多可笑 當初還學情人說誓言
Whiskey as a song, how ridiculous, I once learned to swear like a lover
我敬天長一杯 地久一杯
I raise a cup to the eternal sky, a cup to the everlasting earth
剩下的化眼淚 無愛的人喝不醉 喝不醉
As for the rest, let it become tears, someone without love cannot get drunk, cannot get drunk
愛恨一瞬間 你不在身邊
Love and hate in an instant, you are not by my side
放下不該愛的 輾轉又一年
Letting go of someone I should not love, tossing and turning for another year
我欲乘風歸去 離愛三萬英哩
I desire to ride the wind and leave, to distance love by thirty thousand miles
把對你的愛戀 揮灑向天際
Scattering my love for you towards the heavens
酒當歌 醉莫笑 等待修成了苦果
Whiskey as a song, don't laugh at my drunkenness, waiting has borne bitter fruit
繭愛化不成蝶 我這頑固可悲
Love's cocoon cannot transform into a butterfly, how stubborn and pathetic I am
酒當歌 多可笑 當初還學情人說誓言
Whiskey as a song, how ridiculous, I once learned to swear like a lover
我敬天長一杯 地久一杯
I raise a cup to the eternal sky, a cup to the everlasting earth
剩下的化眼淚 無愛的人喝不醉 喝不醉
As for the rest, let it become tears, someone without love cannot get drunk, cannot get drunk
酒當歌 醉莫笑 等待修成了苦果
Whiskey as a song, don't laugh at my drunkenness, waiting has borne bitter fruit
繭愛化不成蝶 我這頑固可悲
Love's cocoon cannot transform into a butterfly, how stubborn and pathetic I am
酒當歌 多可笑 當初還學情人說誓言
Whiskey as a song, how ridiculous, I once learned to swear like a lover
我敬天長一杯 敬地久一杯
I raise a cup to the eternal sky, a cup to the everlasting earth
剩下的化眼淚 無愛的人喝不醉 喝不醉
As for the rest, let it become tears, someone without love cannot get drunk, cannot get drunk





Writer(s): Xin Rong Chen, Chuan Xiong Zhou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.