难过 - 周傳雄traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
分手的话你没说
Die
Worte
zur
Trennung
hast
du
nicht
gesagt
还在一起搅和
Wir
sind
immer
noch
durcheinander
你每遇到了挫折
Jedes
Mal,
wenn
du
auf
Rückschläge
triffst
老这样算什么
Was
soll
das
immer
so?
需要温暖的时候
Wenn
du
Wärme
brauchst
就钻进我的被窝
Kriechst
du
unter
meine
Decke
喝了酒微醺的神情
Dein
leicht
betrunkener
Ausdruck
一碰你就闪躲
Sobald
ich
dich
berühre,
weichst
du
aus
你总是习惯摇头
Du
schüttelst
gewohnheitsmäßig
den
Kopf
我不喜欢太过罗嗦
Ich
mag
kein
langes
Gerede
跟欲望拔河
Im
Tauziehen
mit
dem
Verlangen
怪自己那么得笨拙
Ich
mache
mir
Vorwürfe,
so
ungeschickt
zu
sein
现在才说难过
Erst
jetzt
sagst
du,
du
bist
traurig
有话为何
当时不说
Hattest
du
etwas
zu
sagen,
warum
nicht
damals?
日子越来越难过
越难过
Die
Tage
werden
immer
schwerer,
immer
trauriger
难过又有什么用
Was
nützt
es,
traurig
zu
sein?
现在开始难过
Jetzt
fange
ich
an,
traurig
zu
sein
到最后你还是会走
Am
Ende
wirst
du
trotzdem
gehen
躲在爱角落里难过
In
der
Liebes-Ecke
versteckt
und
traurig
sein
算什么解脱
Was
für
eine
Befreiung
soll
das
sein?
分手的话你没说
Die
Worte
zur
Trennung
hast
du
nicht
gesagt
还在一起搅和
Wir
sind
immer
noch
durcheinander
你每遇到了挫折
Jedes
Mal,
wenn
du
auf
Rückschläge
triffst
老这样算什么
Was
soll
das
immer
so?
需要温暖的时候
Wenn
du
Wärme
brauchst
就钻进我的被窝
Kriechst
du
unter
meine
Decke
喝了酒微醺的神情
Dein
leicht
betrunkener
Ausdruck
一碰你就闪躲
Sobald
ich
dich
berühre,
weichst
du
aus
你总是习惯摇头
Du
schüttelst
gewohnheitsmäßig
den
Kopf
我不喜欢太过罗嗦
Ich
mag
kein
langes
Gerede
跟欲望拔河
Im
Tauziehen
mit
dem
Verlangen
怪自己那么得沉默
Ich
mache
mir
Vorwürfe,
so
schweigsam
zu
sein
现在才说
难过
Erst
jetzt
sagst
du,
traurig
有话为何
当时不说
Hattest
du
etwas
zu
sagen,
warum
nicht
damals?
日子越来越难过
越难过
Die
Tage
werden
immer
schwerer,
immer
trauriger
难过又有什么用
Was
nützt
es,
traurig
zu
sein?
现在开始难过
Jetzt
fange
ich
an,
traurig
zu
sein
到最后你还是会走
Am
Ende
wirst
du
trotzdem
gehen
躲在爱角落里难过
In
der
Liebes-Ecke
versteckt
und
traurig
sein
算什么解脱
Was
für
eine
Befreiung
soll
das
sein?
现在开始难过
Jetzt
fange
ich
an,
traurig
zu
sein
有话为何
当时不说
Hattest
du
etwas
zu
sagen,
warum
nicht
damals?
日子越来越难过
越难过
Die
Tage
werden
immer
schwerer,
immer
trauriger
难过又有什么用
Was
nützt
es,
traurig
zu
sein?
现在才说难过
Erst
jetzt
sagst
du,
du
bist
traurig
到最后你还是会走
Am
Ende
wirst
du
trotzdem
gehen
躲在爱角落里难过
In
der
Liebes-Ecke
versteckt
und
traurig
sein
算什么摆脱
Was
für
ein
Entkommen
soll
das
sein?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chen Xin Rong, 周 傳雄, 周 傳雄
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.