Paroles et traduction 周傳雄 - 青花
三月走过
柳絮散落
恋人们匆匆
March
has
passed,
and
the
willows
are
shedding
their
catkins,
lovers
rush
by.
我的爱情
闻风不动
My
love
remains
unmoved
by
the
change.
翻阅昨日
仍有温度
蒙尘的心事
Turning
the
pages
of
yesterday,
there
is
still
warmth
in
the
memories
that
are
covered
in
dust.
恍恍惚惚
已经隔世
In
a
daze,
it
feels
like
a
lifetime
has
passed.
遗憾无法说
惊觉心一缩
Unable
to
say
my
regret,
I
feel
a
sharp
pain
in
my
heart.
紧紧握着
青花信物
Holding
the
blue
and
white
keepsake
tightly,
信守着承诺
Keeping
my
promise,
离别总在
失意中度过
Parting
always
takes
place
when
we're
at
our
most
vulnerable.
记忆油膏
反复涂抹
The
balm
of
memory
is
applied
again
and
again,
无法愈合的伤口
But
the
wound
cannot
heal.
你的回头
划伤了沉默
Your
return
breaks
the
silence
like
a
sharp
knife.
那夜重逢
停止漂泊
你曾回来过
That
night
we
met
again,
I
stopped
my
wandering.
You
had
come
back.
相濡相忘
都是疼痛
Our
reunion
was
a
mix
of
joy
and
sorrow.
只因昨日
善良固执
委屈着彼此
In
the
past,
we
were
both
so
kind
and
stubborn
that
we
hurt
each
other.
打碎信物
取消来世
The
keepsake
is
broken,
our
future
together
is
canceled.
遗憾无法说
惊觉心一缩
Unable
to
say
my
regret,
I
feel
a
sharp
pain
in
my
heart.
紧紧握着
青花信物
信守着承诺
Holding
the
blue
and
white
keepsake
tightly,
keeping
my
promise.
离别总在
失意中度过
Parting
always
takes
place
when
we're
at
our
most
vulnerable.
记忆油膏
反复涂抹
无法愈合的伤口
The
balm
of
memory
is
applied
again
and
again,
but
the
wound
cannot
heal.
你的回头
划伤了沉默
Your
return
breaks
the
silence
like
a
sharp
knife.
紧紧握着
青花信物
雕刻着寂寞
Holding
the
blue
and
white
keepsake
tightly,
carving
loneliness
into
it.
就好像我
无主的魂魄
Like
a
soul
without
a
home,
纠缠过往
无端神伤
摔碎谁也带不走
Entangled
in
the
past,
grieving
for
no
reason.
It
will
be
shattered,
and
neither
of
us
can
take
it
with
us.
你我一场
唤不醒的梦
You
and
I
are
a
dream
that
can
never
be
awakened.
紧紧握着
青花信物
信守着承诺
Holding
the
blue
and
white
keepsake
tightly,
keeping
my
promise.
离别总在
失意中度过
Parting
always
takes
place
when
we're
at
our
most
vulnerable.
记忆油膏
反复涂抹
无法愈合的伤口
The
balm
of
memory
is
applied
again
and
again,
but
the
wound
cannot
heal.
你的回头
划伤了沉默
Your
return
breaks
the
silence
like
a
sharp
knife.
紧紧握着
青花信物
雕刻着寂寞
Holding
the
blue
and
white
keepsake
tightly,
carving
loneliness
into
it.
就好像我
无主的魂魄
Like
a
soul
without
a
home,
纠缠过往
无端神伤
摔碎谁也带不走
Entangled
in
the
past,
grieving
for
no
reason.
It
will
be
shattered,
and
neither
of
us
can
take
it
with
us.
你我一场
唤不醒的梦
You
and
I
are
a
dream
that
can
never
be
awakened.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chen Xin Rong, Zhou Chuan Xiong
Album
藍色土耳其
date de sortie
10-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.