周傳雄 - 黃粱夢 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 周傳雄 - 黃粱夢




黃粱夢
Yellow Millet Dream
我唱出了 清晨微亮的露珠
I sang of the crystalline morning dew
黃昏燒痛的痛楚
The pain that burned like dusk
沒人知道的起始
A beginning unknown to none
那些時候所有深愛過的人
All those I loved deeply back then
都有清楚的臉孔 交織一段段記憶
Have clear faces stitched into memories
我擔心你 這樣小小的年紀
I worry about you at such a young age
躲在我的歌聲裡 不敢大膽走出去
Hiding away in my songs afraid to step out boldly
寫歌的我 始終願意去相信
As a songwriter, I've always believed
愛情離散的必需 它會豐富你生命
That the necessity of love's separation will enrich your life
昨夜的夢 你說無法繼續 哭得好傷心
Last night in a dream you said you couldn't go on, crying uncontrollably
我不知道應該如何安慰你
I didn't know how to comfort you
黃梁一夢 清楚映照我的過去平凡的經歷
Yellow Millet Dream clearly reflects my past ordinary experiences
帶領你聽下雪的聲音
Leading you to hear the sound of falling snow
夢一場 這個年紀虛實的風景
A fleeting dream, this age, a landscape of reality and illusion
醒悟了 人我是非 坦誠癡戀愛的真諦
Awakening to the truth of human nature, honestly embracing the essence of love
我會懂煙花美麗 為何我 癡迷
I will understand why I'm so captivated by the beauty of fireworks
你也懂 無關風雨 所有傷害都會過去
You too will understand, regardless of storms, that all wounds will heal
我擔心你 這樣小小的年紀
I worry about you at such a young age
躲在我的歌聲裡 不敢大膽走出去
Hiding away in my songs afraid to step out boldly
寫歌的我 始終願意去相信
As a songwriter, I've always believed
愛情離散的必需 它會豐富你生命
That the necessity of love's separation will enrich your life
昨夜的夢 你說無法繼續 哭得好傷心
Last night in a dream you said you couldn't go on, crying uncontrollably
我不知道應該如何安慰你
I didn't know how to comfort you
黃梁一夢 清楚映照我的過去平凡的經歷
Yellow Millet Dream clearly reflects my past ordinary experiences
帶領你聽下雪的聲音
Leading you to hear the sound of falling snow
夢一場 這個年紀虛實的風景
A fleeting dream, this age, a landscape of reality and illusion
醒悟了 人我是非 坦誠癡戀愛的真諦
Awakening to the truth of human nature, honestly embracing the essence of love
我會懂煙花美麗 為何我 癡迷
I will understand why I'm so captivated by the beauty of fireworks
你也懂 無關風雨 所有傷害都會過去
You too will understand, regardless of storms, that all wounds will heal
嗨呦吼嗨嗨呦吼嗨呦
Hi ah ho hi ah ho hi ah ho
哼一段 嗨呦吼嗨嗨呦吼嗨呦
Humming a tune, hi ah ho hi ah ho hi ah ho
愛過了 無關風雨 所有傷害都會過去
In love, regardless of storms, all wounds will heal





Writer(s): Xin Rong Chen, Chuan Xiong Zhou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.