Paroles et traduction 周傳雄 - 黄昏
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
過完整個夏天
憂傷並沒有好一些
After
this
summer
There's
no
sign
of
healing
開車行駛在公路無際無邊
有離開自己的感覺
Driving
on
the
highway
Boundless
and
unending
Feels
like
I'm
leaving
myself
behind
唱不完一首歌
疲倦還剩下黑眼圈
Can't
finish
a
song
Weariness
leaves
me
with
dark
circles
感情的世界傷害在所難免
黃昏再美終要黑夜
In
the
world
of
emotions
There's
always
room
for
hurt
No
matter
how
beautiful
the
twilight
darkness
will
come
依然記得從你口中說出再見堅決如鐵
昏暗中有種烈日灼身的錯覺
I
still
remember
the
resolute
"goodbye"
you
uttered
in
that
dimness
where
it
felt
like
the
scorching
sun
was
burning
黃昏的地平線
劃出一句離別
愛情進入永夜
The
horizon
of
twilight
marks
the
parting
of
our
love
as
it
descends
into
an
eternal
night
依然記得從你眼中滑落的淚傷心欲絕
混亂中有種熱淚燒傷的錯覺
I
still
remember
the
heartbroken
tears
you
shed
amidst
the
chaos
where
I
felt
like
my
tears
were
scalding
me
黃昏的地平線
割斷幸福喜悅
相愛已經幻滅
The
horizon
of
twilight
severs
our
happiness
and
joy
as
our
love
fades
away
唱不完一首歌
疲倦還剩下黑眼圈
Can't
finish
a
song
Weariness
leaves
me
with
dark
circles
感情的世界傷害在所難免
黃昏再美終要黑夜
In
the
world
of
emotions
There's
always
room
for
hurt
No
matter
how
beautiful
the
twilight
darkness
will
come
依然記得從你口中說出再見堅決如鐵
昏暗中有種烈日灼身的錯覺
I
still
remember
the
resolute
"goodbye"
you
uttered
in
that
dimness
where
it
felt
like
the
scorching
sun
was
burning
黃昏的地平線
劃出一句離別
愛情進入永夜
The
horizon
of
twilight
marks
the
parting
of
our
love
as
it
descends
into
an
eternal
night
依然記得從你眼中滑落的淚傷心欲絕
混亂中有種熱淚燒傷的錯覺
I
still
remember
the
heartbroken
tears
you
shed
amidst
the
chaos
where
I
felt
like
my
tears
were
scalding
me
黃昏的地平線
割斷幸福喜悅
相愛已經幻滅
The
horizon
of
twilight
severs
our
happiness
and
joy
as
our
love
fades
away
依然記得從你口中說出再見堅決如鐵
昏暗中有種烈日灼身的錯覺
I
still
remember
the
resolute
"goodbye"
you
uttered
in
that
dimness
where
it
felt
like
the
scorching
sun
was
burning
黃昏的地平線
劃出一句離別
愛情進入永夜
The
horizon
of
twilight
marks
the
parting
of
our
love
as
it
descends
into
an
eternal
night
依然記得從你眼中滑落的淚傷心欲絕
混亂中有種熱淚燒傷的錯覺
I
still
remember
the
heartbroken
tears
you
shed
amidst
the
chaos
where
I
felt
like
my
tears
were
scalding
me
黃昏的地平線
割斷幸福喜悅
相愛已經幻滅
The
horizon
of
twilight
severs
our
happiness
and
joy
as
our
love
fades
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhou Chuan Xiong, Yang Alex Chung Hung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.