Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天使魔鬼混合體
Mischung aus Engel und Teufel
魔鬼給她美腿
魔鬼給她俏身材
Der
Teufel
gab
ihr
schöne
Beine,
der
Teufel
gab
ihr
eine
hübsche
Figur.
天使給她似水
她的樣貌甜像愛海
Ein
Engel
gab
ihr
Sanftheit,
ihr
Antlitz
süß
wie
ein
Meer
der
Liebe.
壞在是她計劃把你玩弄
Das
Schlimme
ist,
sie
plant,
dich
zum
Narren
zu
halten.
玩後並將你像貓犬
踢開
Und
nachdem
sie
gespielt
hat,
wird
sie
dich
wie
eine
Katze
oder
einen
Hund
wegstoßen.
當天她的美腿
輕輕軀使我的癡呆
An
jenem
Tag
machten
ihre
schönen
Beine
mich
sanft
betört.
當天她的俏嘴
天真爛漫如像笑袋
An
jenem
Tag
war
ihr
hübscher
Mund,
unschuldig
und
naiv
wie
ein
Quell
des
Lachens.
絕未夢想會被她玩弄
Niemals
hätte
ich
geträumt,
von
ihr
ausgespielt
zu
werden.
玩後並將我亂拋棄在
痛苦海
Und
nachdem
sie
gespielt
hatte,
warf
sie
mich
achtlos
in
ein
Meer
des
Schmerzes.
為何尚要不想分開
仍愛去想消失的愛
Warum
will
ich
mich
noch
immer
nicht
trennen,
liebe
es
immer
noch,
an
die
verlorene
Liebe
zu
denken?
仍愛上她
心碎破開
Immer
noch
in
sie
verliebt,
das
Herz
zerbrochen.
浮沉在這深深苦海
狂叫也找不到水泡
Treibe
in
diesem
tiefen
Meer
des
Leids,
schreie
wild,
doch
finde
keinen
Rettungsring.
惟又再每天"廉"成盒"脫苦海"
So
kaufe
ich
mir
jeden
Tag
aufs
Neue
eine
Schachtel
'Flucht
aus
dem
Meer
des
Leids'.
魔鬼給她美腿
魔鬼給她俏身材
Der
Teufel
gab
ihr
schöne
Beine,
der
Teufel
gab
ihr
eine
hübsche
Figur.
魔鬼使她似水
她的樣貌甜像愛海
Der
Teufel
machte
sie
sanft
wie
Wasser,
ihr
Antlitz
süß
wie
ein
Meer
der
Liebe.
但遇著她
你便必會受害
Aber
triffst
du
sie,
wirst
du
sicher
Schaden
nehmen.
玩弄是她惡習
她不會
改
Spielen
ist
ihre
schlechte
Angewohnheit,
sie
wird
sich
nicht
ändern.
當天她的美腿
輕輕軀使我的癡呆
An
jenem
Tag
machten
ihre
schönen
Beine
mich
sanft
betört.
當天她的俏嘴
天真爛漫如像笑袋
An
jenem
Tag
war
ihr
hübscher
Mund,
unschuldig
und
naiv
wie
ein
Quell
des
Lachens.
絕未夢想會被她玩弄
Niemals
hätte
ich
geträumt,
von
ihr
ausgespielt
zu
werden.
玩後並將我亂拋棄在
痛苦海
Und
nachdem
sie
gespielt
hatte,
warf
sie
mich
achtlos
in
ein
Meer
des
Schmerzes.
為何尚要不想分開
仍愛去想消失的愛
Warum
will
ich
mich
noch
immer
nicht
trennen,
liebe
es
immer
noch,
an
die
verlorene
Liebe
zu
denken?
仍愛上她
心碎破開
Immer
noch
in
sie
verliebt,
das
Herz
zerbrochen.
浮沉在這深深苦海
狂叫也找不到水泡
Treibe
in
diesem
tiefen
Meer
des
Leids,
schreie
wild,
doch
finde
keinen
Rettungsring.
惟又再每天"廉"成盒"脫苦海"
So
kaufe
ich
mir
jeden
Tag
aufs
Neue
eine
Schachtel
'Flucht
aus
dem
Meer
des
Leids'.
為何尚要不想分開
仍愛去想消失的愛
Warum
will
ich
mich
noch
immer
nicht
trennen,
liebe
es
immer
noch,
an
die
verlorene
Liebe
zu
denken?
仍愛上她
心碎破開
Immer
noch
in
sie
verliebt,
das
Herz
zerbrochen.
浮沉在這深深苦海
狂叫也找不到水泡
Treibe
in
diesem
tiefen
Meer
des
Leids,
schreie
wild,
doch
finde
keinen
Rettungsring.
惟又再每天"廉"成盒"脫苦海"
So
kaufe
ich
mir
jeden
Tag
aufs
Neue
eine
Schachtel
'Flucht
aus
dem
Meer
des
Leids'.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominic Chow, Richard Lam Chun Keung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.