周啟生 - 淺草妖姬 - traduction des paroles en allemand

淺草妖姬 - 周啟生traduction en allemand




淺草妖姬
Asakusa-Zauberin
她將半裸的背肌輕放至一片黑沙上
Sie legte ihren halbnackten Rücken sanft auf ein Stück schwarzen Sand.
她拉我手 使我手臂放低手裡走天涯皮箱
Sie zog meine Hand, ließ mich den Koffer für die Weltreise absetzen.
而她的咀唇如兩片禁地
Und ihre Lippen waren wie zwei verbotene Gebiete,
使當天天真青年 全不懂躲避
sodass der naive Jüngling von damals gar nicht wusste, wie er ausweichen sollte.
我愛上像謎的淺草妖姬
Ich verliebte mich in die rätselhafte Asakusa-Zauberin.
我那次說不再回家 我說我已崩了堤霸
Damals sagte ich, ich würde nicht mehr nach Hause gehen, ich sagte, mein Damm sei gebrochen.
我說永遠只要陪她 哪會介意她身世有點邪
Ich sagte, ich wollte nur für immer bei ihr sein, wie könnte mich ihre leicht zwielichtige Herkunft stören.
我愛她 縱使邪 都不怕
Ich liebe sie, selbst wenn sie zwielichtig ist, habe ich keine Angst.
她須已走 她永躺於我心的那黑紗上
Sie muss gegangen sein, sie liegt für immer auf jenem schwarzen Schleier in meinem Herzen.
光陰帶走春與秋 她半裸的背影依然微香
Die Zeit nimmt Frühling und Herbst, ihr halbnackter Rücken duftet noch immer schwach.
而她的咀唇 仍似片禁地
Und ihre Lippen scheinen noch immer wie ein verbotenes Gebiet,
給今天蒼桑的人 狂想的天地
geben dem vom Leben gezeichneten Mann von heute eine Welt wilder Fantasien.
我撲向像謎的淺草妖姬
Ich stürze mich auf die rätselhafte Asakusa-Zauberin.
我說我必再尋她 我說我一世難化
Ich sagte, ich muss sie wiederfinden, ich sagte, ich werde mich nie ändern.
我說永遠都要陪她 哪會介意她身世有點邪
Ich sagte, ich will immer bei ihr sein, wie könnte mich ihre leicht zwielichtige Herkunft stören.
我愛她 縱使邪 都不怕
Ich liebe sie, selbst wenn sie zwielichtig ist, habe ich keine Angst.
而她的咀唇如兩片禁地
Und ihre Lippen waren wie zwei verbotene Gebiete,
使當天天真青年 全不懂躲避
sodass der naive Jüngling von damals gar nicht wusste, wie er ausweichen sollte.
我愛上像謎的淺草妖姬
Ich verliebte mich in die rätselhafte Asakusa-Zauberin.
而她的咀唇 仍似片禁地
Und ihre Lippen scheinen noch immer wie ein verbotenes Gebiet,
給今天蒼桑的人 狂想的天地
geben dem vom Leben gezeichneten Mann von heute eine Welt wilder Fantasien.
我撲向像謎的淺草妖姬
Ich stürze mich auf die rätselhafte Asakusa-Zauberin.





Writer(s): Dominic Chow, Richard Lam Chun Keung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.