周啟生 - 漫長路 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 周啟生 - 漫長路




漫長路
Долгий путь
漫長路 無力提步
Долгий путь, нет сил сделать шаг.
誰個令我情願醺醺醉倒
Кто заставил меня так напиться, что я готов упасть?
脫開了外套 對着世間盡情悲哭控訴
Скинув пиджак, рыдаю перед всем миром, изливая свою боль.
漫長路 瀰漫迷霧
Долгий путь, окутанный туманом.
誰個令我流落失足跌倒
Кто заставил меня оступиться и упасть?
與黑暗共抱 聽着冷風活埋千聲控訴
Обнимаю тьму, слушая, как холодный ветер хоронит тысячи моих жалоб.
人在競爭旅途 傳來多少虛假勸告 背後
На пути соперничества, сколько фальшивых советов я слышу?
誰在建起戰壕 誰人持冰霜般冷刀
Кто строит эти окопы позади? Кто держит в руках ледяной клинок?
漫長路 望着目標艱辛去到
Долгий путь, смотрю на цель, с трудом продвигаясь вперед.
原來空得圈套 落入那漆黑囚牢
Оказывается, это пустая ловушка, темница, в которую я попал.
漫長路 夢幻像火深宵醉抱
Долгий путь, мечты как пламя, которое я обнимаю ночью в опьянении.
祈求相依可到老 但在這孤單旅途
Молюсь, чтобы мы были вместе до конца, но в этом одиноком путешествии
殘餘撕碎地圖 滿地飛舞
Остатки карты разорваны, разбросаны по земле.
漫長路 無力提步
Долгий путь, нет сил сделать шаг.
誰個令我情願醺醺醉倒
Кто заставил меня так напиться, что я готов упасть?
脫開了外套 對着世間盡情悲哭控訴
Скинув пиджак, рыдаю перед всем миром, изливая свою боль.
漫長路 瀰漫迷霧
Долгий путь, окутанный туманом.
誰個令我流落失足跌倒
Кто заставил меня оступиться и упасть?
與黑暗共抱 聽着冷風活埋千聲控訴
Обнимаю тьму, слушая, как холодный ветер хоронит тысячи моих жалоб.
人在競爭旅途 傳來多少虛假勸告 背後
На пути соперничества, сколько фальшивых советов я слышу?
誰在建起戰壕 誰人持冰霜般冷刀
Кто строит эти окопы позади? Кто держит в руках ледяной клинок?
漫長路 望着目標艱辛去到
Долгий путь, смотрю на цель, с трудом продвигаясь вперед.
原來空得圈套 落入那漆黑囚牢
Оказывается, это пустая ловушка, темница, в которую я попал.
漫長路 夢幻象火深宵醉抱
Долгий путь, мечты как пламя, которое я обнимаю ночью в опьянении.
祈求相依可到老 但在這孤單旅途
Молюсь, чтобы мы были вместе до конца, но в этом одиноком путешествии
殘餘撕碎地圖 滿地飛舞
Остатки карты разорваны, разбросаны по земле.
漫長路 願望像煙 飄忽散布
Долгий путь, надежды как дым, развеиваются в воздухе.
無窮的歡欣懊惱
Бесконечные радости и разочарования.
但是每一天 誰預告
Но кто знает, что ждет меня каждый день?
每一晚 誰預告 誰預告
Каждую ночь? Кто знает? Кто знает?
漫長路 願望像煙 飄忽散布
Долгий путь, надежды как дым, развеиваются в воздухе.
無窮的歡欣懊惱
Бесконечные радости и разочарования.
但是每一天 誰預告
Но кто знает, что ждет меня каждый день?
每一晚 誰預告 誰預告
Каждую ночь? Кто знает? Кто знает?





Writer(s): Wai Yuen Poon, Hung Chih Liang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.