Paroles et traduction 周啟生 - 独醉以后
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
独醉以后
После того, как я напился в одиночестве
Remember
you
said
Помнишь,
ты
говорила,
You
always
love
me
Что
будешь
любить
меня
всегда.
You
said
you
always
be
my
side
Ты
говорила,
что
всегда
будешь
рядом.
But
what
is
always
to
you
Но
что
для
тебя
"всегда"?
Does
it
means
forever
Значит
ли
это
"навсегда"?
人独醉
无言独醉
Человек
пьян,
безмолвно
пьян.
无言一想过去
Безмолвно
думаю
о
прошлом.
我跌坐
梦里废墟
Я
упал,
сижу
в
руинах
сна.
情已给浇冷水
情变我怎面对
Чувства
остыли,
как
я
могу
с
этим
справиться?
怀抱空虚独个睡
Обнимаю
пустоту,
сплю
один.
Knife
cuts
lide
a
knife
Нож
режет,
как
нож.
深深热吻半分
Глубокий
поцелуй
наполовину.
而谁人夜里抱紧你身
А
кто
ночью
обнимает
тебя?
就象我当初般深贴近
我愿能
Так
же
крепко,
как
я
когда-то.
Хотел
бы
я...
Whistle...
there
are
no
better
words
Свист...
нет
лучших
слов.
No
easy
way
in
going
our
separate
lives
Нет
легкого
пути,
чтобы
жить
отдельно.
The
things
you
promised
me
То,
что
ты
обещала
мне,
I
promised
you
are
now
just
words
Что
я
обещал
тебе,
- теперь
просто
слова,
That
just
fades
away
Которые
просто
исчезают.
留热吻
残留热吻
Остается
поцелуй,
след
поцелуя.
无情深心里印
Бессердечный
след
в
моем
сердце.
每句话
尽变刺针
Каждое
слово
- как
игла.
仍痛苦心强忍
Всё
ещё
больно,
но
сердце
терпит.
仍没想真合衬
Всё
ещё
не
могу
поверить,
что
мы
не
подходим
друг
другу.
仍说疾心未变恨
Всё
ещё
говорю,
что
моё
сердце
не
ожесточилось.
Knife
cuts
lide
a
knife
Нож
режет,
как
нож.
深深热吻半分
Глубокий
поцелуй
наполовину.
而谁人夜里抱紧你身
А
кто
ночью
обнимает
тебя?
就象我当初般深贴近
我愿能
Так
же
крепко,
как
я
когда-то.
Хотел
бы
я...
因爱你太深
怎知抱拥遗憾
Потому
что
я
слишком
сильно
тебя
любил,
как
я
мог
знать,
что
буду
обнимать
сожаление.
而谁人夜里抱紧你身
柔情地将你亲
А
кто
ночью
обнимает
тебя,
нежно
целует?
但是我总不肯将爱赠于别人
Но
я
никогда
не
смогу
подарить
свою
любовь
другой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.