周啟生 - 離鄉別井 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 周啟生 - 離鄉別井




離鄉別井
Living Away from Home
別我家鄉萬里路長
I left my hometown a thousand miles away
找理想邦到處闖蕩
To find my utopia, I roamed far and wide
心中志堅剛
My heart was strong and true
年青的我豪爽
I was young and brave
決心找那桃源夢想
Determined to find my dream of Shangri-la
別我家鄉在天際翱翔
I left my hometown and soared through the sky
只覺孤單倍惦爹娘
But I felt lonely and missed my parents
匆匆數載受委屈向誰講
The years passed by and I suffered in silence
盼一朝山雞變鳳凰
Hoping one day to rise like a phoenix from the ashes
離鄉別井人已受傷
Living away from home has left me wounded
不需再想明天儘管闖多敞
I don't need to think about tomorrow, just keep going
挫折亦當平常
Setbacks are normal
不需再想明天儘管闖多敞
I don't need to think about tomorrow, just keep going
挫折亦當平常
Setbacks are normal
人已慌張
My heart is filled with fear
漸感失方向
I feel lost
雙鬢蒼蒼唏噓心底藏
My hair is graying, and my heart is heavy
當天理想
My dreams of that day
留低了神傷
Have left me heartbroken
怕親友早把我淡忘
I fear that my loved ones have forgotten me





Writer(s): Dominic Chow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.