周國賢 - Children Song - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 周國賢 - Children Song - Live




Children Song - Live
Children Song - Live
唱片公司:WOW Music
Record company: WOW Music
填詞:藍奕邦
Lyrics: Lam Yik Pang
還記得有多久未好好哭過嗎
Can you remember how long it's been since you had a good cry?
還記得有多久未真心歡笑嗎
Can you remember how long it's been since you laughed from the heart?
為去變一個大人 凡事也裝得很化
To become an adult, everything seems so calculated,
人海裡 比賽攀爬
Competing to climb in the sea of people.
人活到疲倦乏力先想起你嗎
When life becomes tiring and weak, do you think of me first?
和我再抱擁牽手哭泣可以嗎
Can we hug, hold hands, and cry again?
是你這可愛兒童 仍然廝守心底裡
It's you, my lovely child, still clinging to the bottom of my heart,
來給我 休憩收容
Come to me, rest and take shelter.
如若全世界一天一點變壞
If the world were to get a little worse each day,
猶幸還有你一貫爛漫姿態
Fortunately, you still have your usual carefree attitude,
而你赤裸裸脫俗如像小孩
And you are as pure as a child,
想笑就笑要嗌就嗌
Laughing when you want to laugh and shouting when you want to shout.
嘗試以你的率真觀賞這世間
Try to see the world through your innocence,
嘗試再懶得小心分清忠與奸
Try to stop caring about the difference between good and evil,
讓我每當困倦時 回眸總可找到你
Let me look back and find you every time I'm tired,
在心裡 不見不散
In my heart, we'll always be together.
如若全世界一天一點變壞
If the world were to get a little worse each day,
猶幸還有你一貫爛漫姿態
Fortunately, you still have your usual carefree attitude,
而你赤裸裸脫俗如像小孩
And you are as pure as a child,
想笑就笑要嗌就嗌
Laughing when you want to laugh and shouting when you want to shout.
猶幸赤子心總不捨得變賣
Fortunately, my childlike heart is reluctant to change,
榮幸還有你跟我在做反派
I'm honored to have you as my partner in crime,
而你赤裸裸敏銳如像小孩
And you are as sensitive as a child,
跟我敵抗世界病態
Fighting the sick world with me.
想要跟你解去束縛跟作反
I want to break free and rebel with you,
想要將那時候校慢
I want to slow down that time,
跟你不怕一哭一笑被人飽覽
With you, I'm not afraid to laugh and cry for everyone to see,
先知道我若要做我其實太簡單
You should know that if I were to do what I want, it would be so easy.
如若全世界一天一點變壞
If the world were to get a little worse each day,
猶幸還有你一貫爛漫姿態
Fortunately, you still have your usual carefree attitude,
而你赤裸裸脫俗如像小孩
And you are as pure as a child,
跟我同行到老 想笑就笑要嗌就嗌
Growing old with me, laughing when you want to laugh and shouting when you want to shout.
猶幸赤子心總不捨得變賣
Fortunately, my childlike heart is reluctant to change,
榮幸還有你跟我在做反派
I'm honored to have you as my partner in crime,
而你赤裸裸敏銳如像小孩
And you are as sensitive as a child,
跟我敵抗世界病態
Fighting the sick world with me.
如若全世界一天一點變壞
If the world were to get a little worse each day,
猶幸還有你一給我力量去捱
Fortunately, you still give me the strength to carry on,
而你赤裸裸脫俗如像小孩
And you are as pure as a child,
跟我敵抗世界病態
Fighting the sick world with me.
長在我心中你是純淨小孩
You are the pure child in my heart,
總叫喚我要更愉快
Always telling me to be happier.





Writer(s): Kwok Chow, Yi Lan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.