Paroles et traduction 周國賢 - Tui Hua Lun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tui Hua Lun
Теория эволюции
奇怪的星體
青與藍極優美
Странные
планеты,
сине-голубые,
прекрасные,
奇怪的身體
頭兩足加手臂
Странные
тела,
голова,
две
ноги
и
руки,
用耳朵聽HEADPHONE
沉迷地玩手機
В
наушниках,
увлеченные
своими
телефонами,
憑電腦溝通
哼
溝通靠笨機器
Общаются
через
компьютеры,
хм,
общение
через
глупые
машины.
發訊要發兩點
右半是個括號
Чтобы
отправить
сообщение,
нужно
поставить
две
точки
и
скобку
справа,
發訊要發兩點
連括號是大秘密
Чтобы
отправить
сообщение,
нужно
поставить
две
точки,
а
скобка
– большая
тайна,
我確信這兩點
是戰略數碼吧
Я
уверен,
эти
две
точки
– стратегический
цифровой
код,
怎破解
人密碼
不可破
真可怕
Как
его
взломать?
Человеческий
код
невзламываем,
это
ужасно.
繁體變簡
人人求得簡與單
От
традиционного
к
упрощенному,
все
стремятся
к
простоте,
懶音化簡
言語都腐爛
Ленивое
произношение
упрощает,
язык
гниет,
腦筋變簡
人習慣單一與快餐
Умы
упрощаются,
люди
привыкают
к
однообразию
и
фастфуду,
再懶去轉彎
懶去轉彎
人類退步變慢
超級劫難
Слишком
ленивы,
чтобы
думать,
слишком
ленивы,
чтобы
думать,
человечество
деградирует,
замедляется,
это
катастрофа.
研究兩點
代碼像個計劃
Изучаю
эти
две
точки,
этот
код
похож
на
план,
這怪碼太弔詭
像暗示兩個星體
Этот
странный
код
слишком
загадочен,
как
будто
намекает
на
две
планеты,
看似兩個固體
但放射到某地
Они
выглядят
как
два
твердых
тела,
но
излучают
куда-то,
怎破解
人密碼
不可破
真可怕
Как
его
взломать?
Человеческий
код
невзламываем,
это
ужасно.
繁體變簡
人人求得簡與單
От
традиционного
к
упрощенному,
все
стремятся
к
простоте,
懶音化簡
言語都腐爛
Ленивое
произношение
упрощает,
язык
гниет,
腦筋變簡
人習慣單一與快餐
Умы
упрощаются,
люди
привыкают
к
однообразию
и
фастфуду,
再懶去轉彎
懶去轉彎
人類退步變慢
超級劫難
Слишком
ленивы,
чтобы
думать,
слишком
ленивы,
чтобы
думать,
человечество
деградирует,
замедляется,
это
катастрофа.
繼續退化
退後當作進化
Продолжаем
деградировать,
принимая
регресс
за
эволюцию,
變做亞米巴
Превращаемся
в
амеб.
繁體變簡
人人求得
От
традиционного
к
упрощенному,
все
стремятся,
懶音化簡
人懶就
Ленивое
произношение
упрощает,
люди
ленивы
и,
腦筋變簡
人習慣
Умы
упрощаются,
люди
привыкают,
再懶去轉彎
懶去轉彎
人類快就
Слишком
ленивы,
чтобы
думать,
слишком
ленивы,
чтобы
думать,
человечество
быстро,
腦中太多空白
懶得表白
В
голове
слишком
много
пустоты,
лень
выражать
свои
мысли,
吃飽去玩去睡
思考糟蹋
一觸即發
Поел,
поиграл,
поспал,
думать
– это
трата
времени,
все
происходит
мгновенно,
物競或者天擇
誰可解困阨
Естественный
отбор
или
божественное
провидение,
кто
сможет
решить
эту
проблему?
再懶去轉彎
懶去轉彎
人類快就結單
超級劫難
Слишком
ленивы,
чтобы
думать,
слишком
ленивы,
чтобы
думать,
человечество
быстро
придет
к
концу,
это
катастрофа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pak Kin Leung, Kwok Yin Endy Chow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.