Paroles et traduction 周國賢 - 不敵 - Live
不敵 - Live
Unbeatable - Live
沒名姓
稱呼不會問
I'm
nameless,
I
don't
ask
for
a
title
你這麼神聖
高不可以攀
You're
so
divine,
unreachable
若時間
公轉得更慢
If
time
could
revolve
slower
哪一種遊戲
終點不會散
What
kind
of
game
would
never
end
緣份
誰亦不可以保證
Fate,
no
one
can
guarantee
it
若如
曾經很高興
然後你竟揭下佈景
If
so,
I
was
once
so
happy,
then
you
suddenly
took
down
the
scenery
除非不去問結果
仍可以是天堂
Unless
I
don't
ask
for
the
result,
it
can
still
be
paradise
你煽動過我
要留力
愛不可太多
You've
incited
me
to
reserve
my
strength,
love
can't
be
too
much
花過心
但你太自愛
我卻連自己
都不再愛
I've
been
fickle,
but
you
love
yourself
too
much,
I
don't
even
love
myself
anymore
緣份未消失
或殘酷但不應該
Fate
hasn't
disappeared,
or
it's
cruel
but
shouldn't
be
然後別呼吸
最後不敵意外
Then
don't
breathe,
finally
succumb
to
the
unexpected
或時間
可沖走眼淚
Or
time,
can
wash
away
the
tears
哪一天
才會搬出這廢墟
When
will
I
move
out
of
this
ruin
緣份
誰亦不可以保證
Fate,
no
one
can
guarantee
it
若如
曾經很高興
然後你竟揭下佈景
If
so,
I
was
once
so
happy,
then
you
suddenly
took
down
the
scenery
除非不去問結果
仍可以是天堂
Unless
I
don't
ask
for
the
result,
it
can
still
be
paradise
你煽動過我
要留力
愛不可太多
You've
incited
me
to
reserve
my
strength,
love
can't
be
too
much
花過心
但你太自愛
我卻連自己
都不再愛
I've
been
fickle,
but
you
love
yourself
too
much,
I
don't
even
love
myself
anymore
緣份未消失
或殘酷但不應該
Fate
hasn't
disappeared,
or
it's
cruel
but
shouldn't
be
然後別呼吸
最後不敵意外
Then
don't
breathe,
finally
succumb
to
the
unexpected
然後來日
只可以心領
Then
in
the
future,
I
can
only
cherish
it
in
my
heart
儘如
餘生很高興
留在腦海繼續放映
Just
like,
the
rest
of
my
life
is
so
happy,
it
keeps
playing
in
my
mind
除非不去問結果
仍可以是天堂
Unless
I
don't
ask
for
the
result,
it
can
still
be
paradise
你煽動過我
要留力
愛不可太多
You've
incited
me
to
reserve
my
strength,
love
can't
be
too
much
花過心
但你太自愛
我卻連自己
都不再愛
I've
been
fickle,
but
you
love
yourself
too
much,
I
don't
even
love
myself
anymore
緣份未消失
極殘酷但很精彩
Fate
hasn't
disappeared,
it's
extremely
cruel
but
wonderful
靈魂未消失
但留下受傷軀殼
My
soul
hasn't
disappeared,
but
it
leaves
behind
a
wounded
body
然後別呼吸
最後不敵意外
Then
don't
breathe,
finally
succumb
to
the
unexpected
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kwok Yin Chow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.