周國賢 - 不敵 - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 周國賢 - 不敵 - Live




不敵 - Live
Не устоять - Live
沒名姓 稱呼不會問
Без имени, без обращения,
你這麼神聖 高不可以攀
Ты так свята, недосягаема.
若時間 公轉得更慢
Если бы время вращалось медленнее,
哪一種遊戲 終點不會散
В какой игре финал не был бы разлукой?
緣份 誰亦不可以保證
Судьбу никто не может гарантировать.
若如 曾經很高興 然後你竟揭下佈景
Как если бы когда-то было очень хорошо, а потом ты вдруг сорвала декорации.
除非不去問結果 仍可以是天堂
Если бы не спрашивать о результате, всё ещё могло бы быть раем.
你煽動過我 要留力 愛不可太多
Ты подстрекала меня сдерживаться, не любить слишком сильно.
花過心 但你太自愛 我卻連自己 都不再愛
Вложил душу, но ты слишком любишь себя, а я даже себя больше не люблю.
緣份未消失 或殘酷但不應該
Судьба не исчезла, пусть жестока, но так не должно быть.
然後別呼吸 最後不敵意外
Потом перестал дышать, в конце концов, не устоял перед неожиданностью.
或時間 可沖走眼淚
Может быть, время смоет слёзы.
哪一天 才會搬出這廢墟
Когда же я съеду из этих руин?
緣份 誰亦不可以保證
Судьбу никто не может гарантировать.
若如 曾經很高興 然後你竟揭下佈景
Как если бы когда-то было очень хорошо, а потом ты вдруг сорвала декорации.
除非不去問結果 仍可以是天堂
Если бы не спрашивать о результате, всё ещё могло бы быть раем.
你煽動過我 要留力 愛不可太多
Ты подстрекала меня сдерживаться, не любить слишком сильно.
花過心 但你太自愛 我卻連自己 都不再愛
Вложил душу, но ты слишком любишь себя, а я даже себя больше не люблю.
緣份未消失 或殘酷但不應該
Судьба не исчезла, пусть жестока, но так не должно быть.
然後別呼吸 最後不敵意外
Потом перестал дышать, в конце концов, не устоял перед неожиданностью.
然後來日 只可以心領
А потом, в будущем, смогу только принять это.
儘如 餘生很高興 留在腦海繼續放映
Как будто остаток жизни прекрасен, продолжаю прокручивать это в голове.
除非不去問結果 仍可以是天堂
Если бы не спрашивать о результате, всё ещё могло бы быть раем.
你煽動過我 要留力 愛不可太多
Ты подстрекала меня сдерживаться, не любить слишком сильно.
花過心 但你太自愛 我卻連自己 都不再愛
Вложил душу, но ты слишком любишь себя, а я даже себя больше не люблю.
緣份未消失 極殘酷但很精彩
Судьба не исчезла, крайне жестока, но очень ярка.
靈魂未消失 但留下受傷軀殼
Душа не исчезла, но осталась раненая оболочка.
然後別呼吸 最後不敵意外
Потом перестал дышать, в конце концов, не устоял перед неожиданностью.





Writer(s): Kwok Yin Chow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.