周國賢 - 从前你已共我相好 - traduction des paroles en anglais

从前你已共我相好 - 周國賢traduction en anglais




从前你已共我相好
Before you have been good to me
爱你一世 做一生奴隶也无愧
To love you for a lifetime, To be your slave for all my life is no shame
送你一切 愿交出劳力和钱币
To give you everything, Willing to give up my labor and money
我可天天带路
I can lead the way every day
携着手 走过漫长路
Holding hands, Walking the long road
我开始相信前世
I began to believe in my previous life
从前你已共我相好
Before you have been good to me
你那次开声跟我说话 记得吗
Do you remember the time you talked to me?
已教我开心到今天 但我知
It has made me happy until today, But I know
余生都等你下半生靠别人看顾
I will wait for you in the second half of my life to be taken care of by others
从未变改
Never changed
从来这爱是最简单得不去求原故
From the beginning, this love is the simplest, and I don't need to ask for a reason
你太精细 愿甘于裙下似蝼蚁
You are too delicate, Willing to be like an ant under your skirt
你太矜贵 让身边全部变无谓
You are too precious, Making everything else around you seem worthless
我可当天发誓
I can swear today
如未死 这爱未流逝
If I don't die, This love will never fade
我可不需要预计
I don't need to predict
谁陪你进入教堂婚礼
Who will go to church with you for the wedding
你会有天将舍我去 放心去
One day you will leave me, Rest assured
你有个新欢也不拘 话我知
You have a new love, no matter, Tell me
余生都等你下半生靠别人看顾
I will wait for you in the second half of my life to be taken care of by others
从未变改
Never changed
从来这爱是最简单得不去求原故
From the beginning, this love is the simplest, and I don't need to ask for a reason
见你出世 最开心莫过我这爸爸
To see you born, I am the happiest father
到大个嘞 出嫁 知吗
When you grow up, you will get married, do you know?
亲你像从前小娃娃
Kiss you like a little baby in the past






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.