周國賢 - 去他***的世界 - traduction des paroles en allemand

去他***的世界 - 周國賢traduction en allemand




去他***的世界
Scheiß auf diese Welt
來盗竊 爸爸古董車
Komm, stehlen wir Papas Oldtimer
沒計劃 要去哪幅地
Kein Plan, wohin wir fahren
後鏡內 落日漸遠離
Im Rückspiegel weicht der Sonnenuntergang
誰人話 我們 生命 充滿 驚喜?
Wer hat gesagt, unser Leben sei voller Überraschungen?
噴滿了死氣 離開這出世地
Voller Todesluft, verlassen wir diesen Geburtsort
撞車都不皺一下眉
Bei einem Autounfall nicht mal die Stirn runzeln
路中心綁架做劫匪
Mitten auf der Straße entführen, Räuber sein
道德觀審判也不理
Moralische Urteile ignorieren
我不想再思考人生多好聽到膩
Ich will nicht mehr darüber nachdenken, wie gut das Leben ist, ich hab's satt gehört
連父母 統統都拋棄
Selbst die Eltern, alle verlassen
為脫離 世人 監視 踩碎 手機
Um der Überwachung der Welt zu entkommen, das Handy zertreten
我信我歪理 無需很多見地
Ich glaube an meine verdrehte Logik, brauche nicht viel Einsicht
撞車都不皺一下眉
Bei einem Autounfall nicht mal die Stirn runzeln
路中心綁架做劫匪
Mitten auf der Straße entführen, Räuber sein
道德觀審判也不理
Moralische Urteile ignorieren
我不想再思考人生多好聽到膩
Ich will nicht mehr darüber nachdenken, wie gut das Leben ist, ich hab's satt gehört
油站裡 偷東西充飢
An der Tankstelle Sachen stehlen, um den Hunger zu stillen
在半路 愛上了雛妓
Unterwegs in eine junge Hure verliebt
填下我 精彩私奔記
Schreib meine geile Fluchtgeschichte auf
但我們 插翼 一樣 不會 高飛
Aber selbst mit Flügeln würden wir nicht hoch fliegen
世界也拋棄 寧願暗天昏地
Auch die Welt verstößt uns, lieber in Finsternis und Düsternis
撞車都不皺一下眉
Bei einem Autounfall nicht mal die Stirn runzeln
路中心綁架做劫匪
Mitten auf der Straße entführen, Räuber sein
道德觀審判也不理
Moralische Urteile ignorieren
我不想再思考人生多好聽到膩
Ich will nicht mehr darüber nachdenken, wie gut das Leben ist, ich hab's satt gehört
讓青春給世間隔離
Lass die Jugend von der Welt isoliert sein
在焦土生醉夢到死
Auf verbrannter Erde leben, betrunken träumen bis zum Tod
另一種優美也優美
Eine andere Art von Schönheit ist auch schön
我這一秒思考無知都好很貼地
In dieser Sekunde denke ich, Unwissenheit ist auch gut, sehr real





Writer(s): Endy Chow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.