Paroles et traduction 周國賢 - 受難曲
天空從來無一絲光線
The
sky
never
has
a
ray
of
light
只可看到她一點髪尖
You
can
only
see
a
little
bit
of
her
hair
海底裏長期天色昏暗
The
seabed
is
always
dark
怎可紅著眼天天水浸
How
can
you
keep
your
eyes
red
and
be
soaked
in
water
everyday?
發現我在割愛
I
find
that
I
cut
love
寬恕仇敵讓妳與他熱愛
Forgiving
the
enemy,
letting
you
love
him
這月這地這秒從天跌下來
This
month,
this
place,
this
second
falling
from
the
sky
還是放不開
I
still
can't
let
go
不要再因她心跳
Don't
let
your
heart
beat
for
her
anymore
請相信妳們死了
Please
believe
that
you
are
dead
她不會贊美這種淒美
She
won't
praise
such
a
miserable
beauty
她只覺得戰爭等於送死
She
only
thinks
that
war
is
equal
to
death
她將我殘留余溫都舍棄
She
gives
up
all
the
warmth
I
left
即將投入新的手臂
And
is
about
to
fall
into
new
arms
發現我在割愛
I
find
that
I
cut
love
寬恕仇敵讓妳與他熱愛
Forgiving
the
enemy,
letting
you
love
him
這月這地這秒從天跌下來
This
month,
this
place,
this
second
falling
from
the
sky
還是放不開
I
still
can't
let
go
不要再因她心跳
Don't
let
your
heart
beat
for
her
anymore
請相信妳們死了
Please
believe
that
you
are
dead
發現我在割愛
I
find
that
I
cut
love
寬恕仇敵讓妳與他熱愛
Forgiving
the
enemy,
letting
you
love
him
這月這地這秒從天跌下來
This
month,
this
place,
this
second
falling
from
the
sky
還是放不開
I
still
can't
let
go
不要再因她心跳
Don't
let
your
heart
beat
for
her
anymore
請相信妳們死了
Please
believe
that
you
are
dead
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kwok Yin Chow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.