周國賢 - 告一段落 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 周國賢 - 告一段落




告一段落
Завершение
不理這世界多罕有
Неважно, насколько редкий этот мир,
反正只愛伴你夢遊
Ведь я люблю лишь бродить с тобой в мечтах.
再碰上運氣都不及你
Даже удача не сравнится с тобой,
做夢每天跟你
Каждый день мечтаю с тобой.
種下長期盛放的薔薇
Мы посадили вечно цветущие розы,
無數夜晚共你欣賞天氣
Бесчисленные ночи любовались вместе погодой.
無奈告一段落
Увы, всему приходит конец,
短促的幻覺
Короткий мираж,
從某月某日再不奢望會有結果
С какого-то дня и месяца я перестал надеяться на результат.
繼續愛下去可有趣
Интересно ли продолжать любить,
伴侶漸覺累
Когда любимая начинает уставать?
怎麼愛下去也剩低一片焦土
Как любить дальше, если осталась лишь выжженная земля?
存著什麼
Что мы храним?
問題為何會越多
Почему вопросов становится все больше?
失去預計怎料到我同你在一夜之間分割
Неожиданная потеря, как мы могли расстаться за одну ночь?
沒有昨天的知覺
Нет ощущения вчерашнего дня,
承認我已經不懂開口
Признаю, я уже не знаю, как начать разговор.
直到吻下去
Пока не поцеловал,
才發現已放手
Не осознал, что отпустил.
回味每一秒
Вспоминаю каждую секунду,
浮現那天雨中糾纏
Всплывает тот день, наши объятия под дождем.
等不到結局最後某夜各自蘇醒
Не дождавшись финала, однажды ночью мы проснулись порознь.
過後遺下再無人到過的家
После остался дом, где больше никого нет.
痕跡被滅去
Следы стерты,
留下像褪色多天的心痛眼淚
Остались лишь слезы сердечной боли, словно выцветшие за много дней,
長久裝飾下去
Надолго украшая собой все вокруг.
不怕灰暗伴你逗留
Не боюсь остаться с тобой в темноте,
跟你走到異國盡頭
С тобой дойду до края чужой земли.
怕欠缺力氣捉不住你
Боюсь, что не хватит сил удержать тебя.
日落縱使不美
Пусть закат и некрасив,
卻像藏著獨有的奧秘
Но в нем словно скрыта особая тайна,
才會讓我共你
Именно поэтому я с тобой,
不捨不棄
Не желая отпускать.
無奈告一段落
Увы, всему приходит конец,
短促的幻覺
Короткий мираж,
從某月某日再不奢望會有結果
С какого-то дня и месяца я перестал надеяться на результат.
繼續愛下去可有趣
Интересно ли продолжать любить,
伴侶漸覺累
Когда любимая начинает уставать?
怎麼愛下去也剩低一片焦土
Как любить дальше, если осталась лишь выжженная земля?
存著什麼
Что мы храним?
問題為何會越多
Почему вопросов становится все больше?
失去預計怎料到我同你在一夜之間分割
Неожиданная потеря, как мы могли расстаться за одну ночь?
沒有昨天的知覺
Нет ощущения вчерашнего дня,
承認我已經不懂開口
Признаю, я уже не знаю, как начать разговор.
直到吻下去
Пока не поцеловал,
才發現已放手
Не осознал, что отпустил.
回味每一秒
Вспоминаю каждую секунду,
浮現那天雨中糾纏
Всплывает тот день, наши объятия под дождем.
等不到結局最後某夜各自蘇醒
Не дождавшись финала, однажды ночью мы проснулись порознь.
過後遺下再無人到過的家
После остался дом, где больше никого нет.
痕跡被滅去
Следы стерты,
留下像褪色多天的心痛眼淚
Остались лишь слезы сердечной боли, словно выцветшие за много дней,
從此裝飾下去
Отныне украшая собой все вокруг.





Writer(s): endy chow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.