周國賢 - 地下街 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 周國賢 - 地下街




地下街
Underground Street
新宿街頭 十餘萬人
In the middle of Tokyo, there were hundreds of thousands of people
怎麼竟然 撞回熟人
I never thought that I would meet someone I know
問我共你 何解於街角擁吻
When asked why I kissed you on the street corner
私奔心情 突然下沉
I felt like I was about to faint
小小戀情 若然被擒 就會結束 欄途被責問
This little romance, if discovered, will end
*當世界明路 行盡了
*When the path of the world comes to an end
毋須見光 也許更美妙
Maybe it's better to be away from the light
拖了天國 下來地底 不再受騷擾
I dragged a piece of heaven down to the underground, so I could stop worrying
整個商店街 沉沒了
The entire plaza has sunk
無非要給你跟我製造 環迴迷路 沒完沒了*
For sure, this is all so I could build this maze with you, a never ending loop*
#沒有 找到出口 出去也好
#We never found an exit, but that's okay
終點一世也未到
We won't reach a destination ever
迷宮之中 你必須跟我好
In this maze, you should just be with me
途人們 相繼地回家
The others have all gone home
如果正在播 新聞報導
If my disappearance is on the news
題目會是 發現一對男女 地底街裡失蹤(証實這對男女 活得一切安好)
The headline will be, a couple has disappeared in the underground (it is confirmed that this couple is alive and well)
一生都不出去也好 一街商店繼續掃
It doesn't matter if we never go back, we can just look around the rest of the shops
長居於此 何用再找地圖
We can live here forever, we don't need a map
疲勞時早報做被鋪
The newspaper will be our blanket when we get tired
如果肚餓了 草餅當飯
If we're hungry, we can eat cakes
相愛到 忘了歸途 地底街 跟你終老#
I've fallen in love to the point of losing my way, in the underground street, I'll grow old with you#
手拖喼還未磨蝕前
I know our bags will wear out soon
總可一齊滯留十年
We'll be okay for the next ten years
坐厭麵店 行一圈花店 書店
When I get tired of the ramen shop, I'll take a walk to the florist, or bookstore
東北西南蔓延沒完
The maze goes on and on, to the northeast, southwest
都開僻成地牢樂園
It's like a subterranean theme park
若要探險 巡迴山手線
If you want to go exploring, let's go on the Yamanote Line
當世界明路 行盡了
When the path of the world comes to an end
毋須見光 也許更美妙
Maybe it's better to be away from the light
拖了天國 下來地底 不再受騷擾
I dragged a piece of heaven down to the underground, so I could stop worrying
整個商店街 沉沒了
The entire plaza has sunk
無非要給你跟我製造 環迴迷路 沒完沒了
For sure, this is all so I could build this maze with you, a never ending loop
沒有 找到出口 出去也好
We never found an exit, but that's okay
終點一世也未到
We won't reach a destination ever
迷宮之中 你必須跟我好
In this maze, you should just be with me
途人們 相繼地回家
The others have all gone home
如果正在播 新聞報導
If my disappearance is on the news
題目繼續會是 這對男女 數個月來 搜索不到
The headline will still be, this couple has not been found for months
東京街角的傳聞 在散佈
The story about us will spread throughout the streets of Tokyo
都衷心祝我好
Everyone is wishing me well
別人在談論時會說 換了他做 未必做到
Everyone will say, if it was me, I wouldn't do it
誰能為 一點愛慕 一種態度
Who can be so bold, for the sake of love, for the sake of an idea
不顧一切的 來上訴
To stand up for yourself
沒有 找到出口 出去也好
We never found an exit, but that's okay
終點一世也未到
We won't reach a destination ever
迷宮之中 你必須跟我好
In this maze, you should just be with me
途人們 相繼地回家
The others have all gone home
如果正在播 新聞報導
If my disappearance is on the news
題目會是 發現一對男女 地底街裡失
The headline will be, a couple has disappeared in the underground
証實這對男女 活得一切安好
It is confirmed that this couple is alive and well
一生都不出去也好 一街商店繼續掃
It doesn't matter if we never go back, we can just look around the rest of the shops
長居於此 何用再找地圖
We can live here forever, we don't need a map
疲勞時早報做被鋪
The newspaper will be our blanket when we get tired
如果肚餓了 草餅當飯
If we're hungry, we can eat cakes
相愛到 忘了歸途 地底街 跟你終老
I've fallen in love to the point of losing my way, in the underground street, I'll grow old with you





Writer(s): Endy Chow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.