周國賢 - 失散時光 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 周國賢 - 失散時光




失散時光
Scattered Time
爬過幽谷 迴避槍炮
Crawled through a valley, avoiding guns and cannons
和妖精魔鬼激鬥嗎
And fought against fairies and devils, did I?
在你身邊 才未懂怕
I wasn't afraid with you by my side
能戰勝最壞與最差
We could overcome the worst and the worst.
當有天寂寥 哭到天亮了
When I'm lonely someday and cry until dawn
全世界都悲哀數秒
The whole world will mourn for a few seconds
得你不淚流 寧願撐起微笑
I'd rather put on a smile and avoid crying with you
還攜著快樂在圍繞
And be surrounded by joy
無數風景 年月打拼
Countless sceneries, years of hard work
並肩走的山開滿花
Mountains we climbed together were in full bloom
曾信一生 誰也不怕
I once believed I feared no one
你我卻遇上風沙
But we ran into storms
失散於目前 迷失了的視線
Scattered in the present, lost my vision
流言漸散落在盲點
Rumors gradually spread to my blind spot
不知應否算是你自由
I don't know if this is your freedom
假使率先開了口
If I speak first
可進退失守
I'll lose my advantage
如今晚必需分開走
Now we must part ways tonight
哪日會淚流內疚
When will I shed tears of guilt?
目送一位摯友
Seeing off a close friend
別了的日子 像拔去這倒刺
The farewell feels like pulling out the sting
遇各種對手 配上更好鑰匙
I've met various opponents and found better keys to cope
或我開始 已開始更了解
Or I'm beginning to understand
誰人也 或進或退在歲月不過暫時
That people advance or retreat; time is but transient.
日常淡泊故事 歷奇冒險飛馳
Everyday stories are insipid, adventures are thrilling
留待哪天重遇分享一次
I'll save them to share with you when we meet again
就算在這刻很孤單 往日那些的燦爛
Even if I'm lonely now, the brilliance of the past
有天轉身從頭盛放
Will bloom again someday
或會可以
Or maybe it will
又怎麼改寫歷史
How can I rewrite history?
路途上結伴維護信念
On the journey, we protected our beliefs together
來到這日才告終
But it's coming to an end today
在片刻極陌生的這空氣
In this strange air for a moment
如像要消失的笑容
Like a smile about to vanish
但你手為 何顫動
But why are your hands trembling?
當懂得天際如何寬廣
When When I understand how vast the sky is
誰留底 誰離隊
Who stays and who leaves?
或某日會在某地再聚
Or maybe we'll meet again someday somewhere
別了的日子 像拔去這倒刺
The farewell feels like pulling out the sting
遇各種對手 配上更好鑰匙
I've met various opponents and found better keys to cope
或我開始 已開始更了解
Or I'm beginning to understand
誰人也 或進或退在歲月不過暫時
That people advance or retreat; time is but transient.
日常淡泊故事 歷奇冒險飛馳
Everyday stories are insipid, adventures are thrilling
留待哪天重遇分享一次
I'll save them to share with you when we meet again
就算在這刻很孤單 往日那些的燦爛
Even if I'm lonely now, the brilliance of the past
有天轉身從頭盛放
Will bloom again someday
像這段詩
Like this poem
別了的日子 像拔去這倒刺
The farewell feels like pulling out the sting
最美的是成就彼此
The greatest thing is to help each other
若有日
If If someday
望見我昂然闊步
You see me walking with my head held high
你定快樂到落了淚
You'll definitely be happy to tears
我早知
I knew it
日常淡泊故事 歷奇冒險飛馳
Everyday stories are insipid, adventures are thrilling
為你儲起未來也是美事
Saving them for the future is also a good thing
就算在這刻很孤單 往日那些的燦爛
Even if I'm lonely now, the brilliance of the past
有天轉身從頭盛放
Will bloom again someday
或會可以
Or maybe it will
如若有日 若有日
If someday If someday
在世上極處某地
We meet again somewhere in the world
再遇見時
When we meet again
仍可以擁抱嗎
Can we still hug?
來到分岔 才學懂嗎
Is it only when we come to a fork in the road that we learn?
成長必需的經過吧
It's a necessary part of growing up, right?





Writer(s): Kwok Yin Chow, Tim Lui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.