Paroles et traduction 周國賢 - 好自為之
好自為之
Take Care of Yourself
總覺得世界欠了你
什麼
I
always
feel
like
the
world
owes
you
something
總覺得世界欠了你
很多
I
always
feel
like
the
world
owes
you
a
lot
別以為用悲傷可足夠換驚喜
Don't
think
that
being
sad
is
enough
to
merit
a
surprise
別以為在家中等於處死
Don't
think
that
waiting
at
home
is
tantamount
to
imprisonment
沒有人從出生所有事完美
No
one
is
perfect
from
birth
只要不去放棄了你
夢想
As
long
as
you
don't
give
up
on
your
dreams
總有天你也會戴上
勳章
One
day,
you
too
will
don
a
medal
of
honor
沒理由什麼都不堪這樣一擊
There's
no
reason
to
be
so
fragile
that
you
can't
take
a
hit
沒理由吝嗇的欣賞自己
There's
no
reason
to
be
so
stingy
with
your
self-appreciation
沒有人從出生所有事完美
No
one
is
perfect
from
birth
願你了解你爸爸
I
hope
you
understand
your
father
願你可體恤媽媽的訓話
I
hope
you
can
appreciate
your
mother's
advice
奉上最多
They
have
given
you
their
most
心血花光
Spent
their
lifeblood
on
you
為何未懂得珍惜這感覺
Why
can't
you
learn
to
cherish
this
feeling?
答謝過愛你每一個嗎?
Have
you
thanked
everyone
who
loves
you?
安撫他嗎?
Can
you
comfort
them?
等待你來回家不用怕
Wait
for
you
to
come
home,
don't
be
afraid
總覺得世界欠了你
什麼
I
always
feel
like
the
world
owes
you
something
總覺得世界欠了你
很多
I
always
feel
like
the
world
owes
you
a
lot
別以為用悲傷可足夠換驚喜
Don't
think
that
being
sad
is
enough
to
merit
a
surprise
別以為在家中等於處死
Don't
think
that
waiting
at
home
is
tantamount
to
imprisonment
沒有人從出生所有事完美
No
one
is
perfect
from
birth
願你了解你爸爸
I
hope
you
understand
your
father
願你可體恤媽媽的訓話
I
hope
you
can
appreciate
your
mother's
advice
奉上最多
They
have
given
you
their
most
心血花光
Spent
their
lifeblood
on
you
為何未懂得珍惜這感覺
Why
can't
you
learn
to
cherish
this
feeling?
答謝過愛你每一個嗎?
Have
you
thanked
everyone
who
loves
you?
安撫他嗎?
Can
you
comfort
them?
等待你來回家不用怕
Wait
for
you
to
come
home,
don't
be
afraid
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kwok Yin Chow, Lam Kin Wah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.