周國賢 - 從前你已共我相好 - traduction des paroles en anglais

從前你已共我相好 - 周國賢traduction en anglais




從前你已共我相好
You Treated Me Well in the Past
愛你一世 做一生奴隸也無愧
I would be your slave for life and not regret it
送你一切 願交出勞力和錢幣
I will give you everything, all my hard work and money
我可天天帶路 攜著手 走過漫長路
I can be your guide, holding your hand, walking through the long road
我開始相信前世 從前你已共我相好
I started to believe in reincarnation, you treated me well in the past
你那次開聲跟我說話 記得嗎
Do you remember when you first talked to me?
已教我開心到今天 但我知
It made me so happy, but I know
餘生都等你下半生靠別人看顧 從未變改
I will wait for you for the rest of my life, even if someone else takes care of you. It will never change
從來這愛是最簡單得不去求原故
This love is the simplest, I never ask for a reason
你太精細 願甘於裙下似螻蟻
You are so perfect, I am willing to be an ant under your skirt
你太矜貴 讓身邊全部變無謂
You are so precious, you make everything around you worthless
我可當天發誓 如未死 這愛未流逝
I can swear today, if I don't die, this love will never fade
我可不需要預計 誰陪你進入教堂婚禮
I don't need to know who will marry you in church
你會有天將捨我去 放心去
One day, you will leave me, please don't worry
你有個新歡也不拘 話我知
You can have a new love, just let me know
餘生都等你下半生靠別人看顧 從未變改
I will wait for you for the rest of my life, even if someone else takes care of you. It will never change
從來這愛是最簡單得不去求原故
This love is the simplest, I never ask for a reason
見你出世 最開心莫過我這爸爸
The happiest day of my life was when you were born
到大個嘞 出嫁 知嗎
When you grow up and get married, do you know?
親你像從前小娃娃
I will kiss you like the little baby you used to be





Writer(s): Kwok Yin Chow, 6 Wing 6 Wing


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.