星塵 - 周國賢traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
終於
歸一了
合一的心跳
Endlich,
eins
geworden,
der
vereinte
Herzschlag
從前的
往後的
已互相對調
Das
Vergangene,
das
Zukünftige,
haben
sich
schon
vertauscht
神和經
說或聽
Götter
und
Schriften,
gesagt
oder
gehört
永生依歸一的法則裡
看本象宏渺
Ewiges
Leben
nach
dem
Gesetz
der
Einheit,
die
Urgestalt
betrachtend,
erhaben
und
fern.
時份季度看穿
地正天圓
Zeiten
und
Jahreszeiten
durchschaut,
die
Erde
quadratisch,
der
Himmel
rund
真假虛實
共存內表
Wahrheit
und
Lüge,
Schein
und
Sein,
koexistieren
innen
und
außen
恨愛無相斥
明暗恩怨分秒
對消
Hass
und
Liebe
stoßen
sich
nicht
ab,
Licht
und
Dunkel,
Gunst
und
Groll
heben
sich
sekündlich
auf.
萬世得我
只得我
在燃燒
Äonenlang
nur
ich,
nur
ich
allein
brenne
圍著愛
獨看星塵被我照耀
Umgeben
von
Liebe,
sehe
ich
allein
den
Sternenstaub,
von
mir
erhellt
卻只一個
難對比生與命玄妙
Doch
nur
einer
allein,
schwer
vergleichbar
mit
dem
Mysterium
von
Leben
und
Schicksal
靈魂在某天想要光
便有光
Die
Seele
wünschte
sich
eines
Tages
Licht,
und
es
ward
Licht
白晝黑暗互分一方
Tag
und
Nacht
teilten
sich
in
zwei
Seiten
別了一體的我們再分出雙方
Getrennt
von
unserem
vereinten
Selbst,
teilten
wir
uns
wieder
in
zwei
Parteien.
一哭
跟一笑
脈沖星呼叫
Ein
Weinen
und
ein
Lachen,
Pulsare,
Sternenrufe
紅巨星
閉幕中
變白矮廢掉
Rote
Riesen,
im
letzten
Akt,
werden
zu
weißen
Zwergen,
nutzlos
輪流轉
再自轉
Drehen
sich
im
Kreis,
drehen
sich
um
sich
selbst
看超新星收縮再爆開
聽黑洞狂嘯
Sehen
Supernovae
kollabieren
und
wieder
explodieren,
hören
das
Toben
Schwarzer
Löcher.
重蹈宇宙最初
密佈星羅
Wiederholen
den
Anfang
des
Universums,
dicht
mit
Sternen
übersät
因果福禍
沒完沒了
Ursache
und
Wirkung,
Glück
und
Unglück,
ohne
Ende
善惡藏心壁
塵世中再分曉
Gut
und
Böse
verborgen
im
Herzen,
in
der
Welt
der
Sterblichen
neu
unterschieden.
萬世得我
只得我
在燃燒
Äonenlang
nur
ich,
nur
ich
allein
brenne
圍著愛
獨看星塵被我照耀
Umgeben
von
Liebe,
sehe
ich
allein
den
Sternenstaub,
von
mir
erhellt
唯卻只一個
難對比生與命玄妙
Aber
doch
nur
einer
allein,
schwer
vergleichbar
mit
dem
Mysterium
von
Leben
und
Schicksal
靈魂在某天想要光
便有光
Die
Seele
wünschte
sich
eines
Tages
Licht,
und
es
ward
Licht
白晝黑暗互分一方
Tag
und
Nacht
teilten
sich
in
zwei
Seiten
別了一體的我和你分得出對方
Getrennt
von
unserem
vereinten
Selbst,
konnten
ich
und
du
den
anderen
unterscheiden.
我分裂出眾生
毛孔肌膚血管心臟
Ich
spaltete
mich
in
alle
Lebewesen,
Poren,
Haut,
Blutgefäße,
Herz
繁榮與蒼茫
平坦崎嶇
正反裡荏苒時光
Gedeihen
und
Ödnis,
Ebene
und
Unebenheit,
im
Positiven
und
Negativen
vergeht
die
Zeit
忘掉對天際的仰望
忘掉每個自己
Vergessen,
zum
Himmel
aufzublicken,
vergessen
jedes
Selbst
舊日我跟你
是源自那
神聖耀眼燦爛晨曦
Früher
stammten
ich
und
du
von
jener
heiligen,
blendenden,
strahlenden
Morgendämmerung.
和平在戰爭災難裡爭取
Frieden
wird
inmitten
von
Krieg
und
Katastrophen
erstrebt
情感於興建繁囂中粉碎
Gefühle
werden
im
Aufbau
des
geschäftigen
Treibens
zerschmettert.
亂世得我
只得我
在煩擾
In
chaotischen
Zeiten
nur
ich,
nur
ich
bin
beunruhigt
懷念你
面對傷亡沒法意料
Ich
sehne
mich
nach
dir,
angesichts
von
Tod
und
Verletzung,
unvorhersehbar
人際太冰冷
難以將溫與熱重召
Zwischenmenschliche
Beziehungen
sind
zu
kalt,
schwer,
Wärme
und
Hitze
zurückzurufen
抬頭望晚空想見光
像有光
Blicke
zum
Nachthimmel
auf,
wünsche
Licht
zu
sehen,
als
wäre
dort
Licht
幻變星宿誰在看
Veränderliche
Sternbilder,
wer
schaut
zu?
念掛一體的我們思盼閃閃星光
Ich
vermisse
unser
vereintes
Selbst,
sehne
mich
nach
dem
funkelnden
Sternenlicht
別再依戀三次元挽手出征遠方
Hänge
nicht
länger
an
der
dritten
Dimension,
Hand
in
Hand
ziehen
wir
in
die
Ferne.
尚有時空驅使中失散
Noch
immer
durch
Raum
und
Zeit
getrennt
穹蒼相擁後重逢自己
Nachdem
wir
das
Himmelsgewölbe
umarmt
haben,
treffen
wir
uns
selbst
wieder
循環地愛出悲與喜
Im
Kreislauf
Liebe
erfahren,
die
Kummer
und
Freude
bringt
回憶空間中找到你
Im
Raum
der
Erinnerungen
finde
ich
dich
在每維度裡驗證
群星中千億生死
In
jeder
Dimension
bestätigen
sich
Milliarden
von
Leben
und
Toden
unter
den
Sternen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ke Xiao, Zhou Guo Xian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.