周國賢 - 橡筋 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 周國賢 - 橡筋




橡筋
Elastic Band
移近都只因你又再步近
The closer I move, the closer you come
難道必須跟你迴腸盪氣至死
Love, must it be with you till death do us part?
得不到你的一切 只得到傷害
I can't have you fully, I only get hurt
花心機只會被推開
My efforts are met with rejection
節奏完全被你操控
My rhythm is completely controlled by you
個性全都不聽我自己
My personality is no longer my own
試過多次決心不再動情疏遠你
I have tried many times to stay away from you
别再望你一眼别來問候
To stop looking at you, to stop asking
已發覺沒能力出走
I have realized I cannot leave
零碎的片段湧現我的四周
Fragmented scenes appear all around me
疲倦透 時間彷似被你偷偷地遙控
My exhaustion intensifies, time seems to be secretly controlled by you
猶如橡筋 一拉一放 不鬆手放開
Like an elastic band, pulling and releasing, never letting go
一邊開心 卻越不想放開
Happy for a while, yet reluctant to let go
由我先鬆綁這心理遊戲
I will break free from this mind game
寧願從不著迷 不需跟你固定一位
I would rather never be fascinated, never be tied to you
若離若即都不喘氣
If we can come and go without breathing hard
如可放開你 從不再玩遊戲
If I can let go of you, I will no longer play this game
嘗試分析一切是個玩笑
I try to analyze everything as a joke
由你築起的快樂 無力再抱起
Love, the happiness you build, I can no longer carry
猜不透你的精細 很想結束
I cannot decipher your subtlety, I want to end this
不想多一次被主宰
I don't want to be controlled once more
節奏完全被你操控
My rhythm is completely controlled by you
個性全都不聽我自己
My personality is no longer my own
試過多次決心不再動情疏遠你
I have tried many times to stay away from you
别再望你一眼别來問候
To stop looking at you, to stop asking
已發覺是從沒出口
I have realized that there is no way out
狠狠去愛 不想例外 似沒有花開
I love fiercely, without exception, as if there were no blossoming
間中只得到憐愛 等不到的永久
Sometimes I only receive pity, never the permanence I long for
零碎的片段湧現我的四周
Fragmented scenes appear all around me
疲倦透 時間彷似被你偷偷地遙控
My exhaustion intensifies, time seems to be secretly controlled by you
猶如橡筋 一拉一放 捨不得放開
Like an elastic band, pulling and releasing, unable to let go
由一開始的掙扎過程便註定這不是愛
From the initial struggle, it was destined that this was not love
由我先鬆綁這心理遊戲
I will break free from this mind game
寧願從不著迷 不需跟你固定一位
I would rather never be fascinated, never be tied to you
若離若即令人沒氧氣
Coming and going leaves me breathless
如可放開你 從不再玩遊戲
If I can let go of you, I will no longer play this game
明天結識你 重新去玩遊戲
Tomorrow I will meet you, and play this game again





Writer(s): Endy Chow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.